Keresés

Részletes keresés

egy mutáns Creative Commons License 2006-07-26 15:56:30 615

Igen, nagyon tetszik, amit írtál. Érdekes és tanulságos számomra.

Kösz: egy mutáns

A hozzászólás:
LvT Creative Commons License 2006-07-26 14:42:36 614
Kedves egy mutáns!

> Magyarul, ha jól tudom, Fiume a neve, mert pl. Fiumei út van Pesten, de Rijekai útról nem tudok, meg aztán a hadihajó is a fiumei kikötőben áll a nóta szerint.

Azon hosszan mereghetnénk, hogy New York magyar neve New York-e? Ha ez megvan, akkor pedig azt, hogy mi a magyar neve Mumbainak: Mumbai vagy Bombay? — Azt hiszem, a magyar szövegben hazsnált név még nem feltétlenül magyar.

Az is feltűnő, hogy az egy szem Belgrád rakpartra dupla annyi Nádorfehérvár jut Bp.-en (XI. ker. Nándorfejérvár út, Nándorfejérvár köz), valamint a nóta szerint Majlandban látszik 32 torony (nem Milánóban), a remeténk turini (és nem torinói) stb. — Magyarul időben ez is változik.
Előzmény:
egy mutáns Creative Commons License 2006-07-26 13:16:58 613

Ha más a folyóneveknél tartottunk, van az Adrián egy város, melynek

olasz neve Fiume

horvát neve Rijeka

szlovén neve Reka

 

Mindegyik szó saját nyelvükön folyót jelent.

Csak magyarul nem Folyó-nak hívuk ezt a várost. Magyarul, ha jól tudom, Fiume a neve, mert pl. Fiumei út van Pesten, de Rijekai útról nem tudok, meg aztán a hadihajó is a fiumei kikötőben áll a nóta szerint.

 

Bár ez inkább történelem, mint nyelvészet.

 

Üdv: egy mutáns

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!