Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2006-03-30 10:41:57 249

Kedves sáv!

 

 

Inkább a "szolgája vagyok" kifejezésből. Latinul így hangzott "servus humillimus..." - a legalázatosabb szolgája.

 

Ez a forma talán ókori eredetű, mindenestre a régi versek tipikus formája, amikor pl. a szerelmes férfi a hölgy szolgájává alázza magát:

 

Ily reméntelenül, szép személyed nélkül
ne hagyj vészni, szolgádat,

 

írja Balassi.

 

 

Kis Ádám

A hozzászólás:
Napsütötte sáv Creative Commons License 2006-03-30 09:32:32 248
Köszönöm, van benne szépség! Ezekszerint a szervusz végén az sz ugyanúgy toldalék, mint a szervusztok végén a tok. Ez a két köszönés a latinból jött, mondjuk "szolgálatára", "szolgálatukra" értelemben?
Előzmény:
rumci Creative Commons License 2006-03-29 18:30:36 237
A -tOk az igei T/2. végződés, ez járult a szervusz mondatszóhoz (az agglutináló nyelvekre általánosan jellemző, hogy a toldalékok meglehetősen érzéketlenek a bemeneti szófajra). A sziasztok esetében vélhetőleg a szervusznak, szevasznak az önmagában nem adatolható *sziasz rövidüléséhez járul ugyanez a toldalék (csak az alapszó azon nyomban továbbrövidült) szia alakra (a szió alakváltozatnál sziótok a többes számú alak), mivel azonban a *sziasz eltűnt, a sziasztok formát a beszélők szia+-sztok formában elemezték, és ez a -sztOk már önálló tegezőköszönés-többesítő funkciót kapott: hellósztok, csősztök, császtok.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!