|
|
|
|
 |
LvT
2006-01-05 17:35:13
|
163
|
Ad bozgor:
Beírom ide a Via Galvani által talált listában szereplő, eddig nem említett kísérleteket. Hogy ne mondjam, ezek is eléggé légbőlkapottak.
- orosz bez gorod [sic!] 'város nélkül(i)' - török beş gur 'öt nyíl (azaz törzs)'
Tény, hogy jó lenne megnézetni egy román etimológiai szótárban, mert eddig semmi épkézláb magyarázat nem merült fel.
Mindazonáltal, amit korábban is írtam, azt most már megbízható forrás is megerősíti: „A magyarok román gúnyneve, a bozgor eredetileg köznév volt és ‘jöttment, hazátlan’ a jelentése.”, Osváth Gábor: Ország- és népnevek problémái a kultúraközi kommunikációban, <[link2]>. Ezért szemantikailag kizáródott az etimológia magyarokhoz való kapcsolása, így bármiféle magyra káromkodás elhallása is. |
|
 |
Via Galvani
2006-01-05 17:14:59
|
159
|
Érdekes adalék (hallomás):
Jenő Tokióból
válasz | megnéz | könyvjelző
2005.07.03 00:42:46 (166)
Nekem úgy magyarázta egy ukrán ismerősöm hogy a bozgor nem román hanem ukrán szó, városon kívülit jelent (bez gorod vagy valami hasonlóból kiindulva) utalva a bozgorok sátrazó-vándorló életmódjára. Mo-on ma már a cigányok sem sátraznak, maximum pár megszállott retro-ősmagyar bolyong a pusztán felidézve a "dicső múltat".
|
|
A hozzászólás:
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|