Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2005-10-26 19:03:46 17

Nem bonyolítod ezt egy kicsit túl? Az Európai Uniónak van egy kikötése, hogy a pénznem mindenütt euro legyen. Egyelőre úgy tűnik, hogy az eltérő magyar (és lett) írásmód alkalmazását nem akarják engedélyezni. Azonban legyünk valamivel tisztában: az európai unió előírhatja, mi legyen a pénzre írva. De azt nem írhatja elő, hogy magyar nyelvű szövegekben miképp írják ezt a szót.

 

Én a magam részéről nem helyeslem az euro írásmódot, azonban nem érzem nemzeti tragédiának sem. Ugyanakkor fontos lenne, ha minél többen elfogadnák, hogy ez csak a pénzekre írható így, és ha nem mint pénznemről van szó, akkor az írásmód az euró.

 

Szerintem ez nagymértékben rajtunk múlik. Csak egyet nem tudok, hogy ha valaki rövid o-val írja, az kozmopolita-e vagy csak rossz a helyesírása.

 

 

Kis Ádám

Előzmény:
h3o Creative Commons License 2005-10-26 15:05:59 15

Talán két dologban nem voltam elég világos

1. A görögök esetében nem ragaszkodtak a legpontosabb átíráshoz. Nyilván a többi régi állam számára ez nem volt túl feltűnő (a finneket nem érdekelte, de ez az ő bajuk), azonban mégis precedenst teremtett, hiszen ezáltal nem ,,európaiul" van már rajta a szöveg, hanem franciául, németül... és görögül. Ebből adódóan az új csatlakozókkal is hasonlóan kell elbánni.

 

2. Arra utaltam, hogy hívhatjuk ugyan eurónak, de attól a magyar nemzeti fizetőeszközt még euro lesz, és az ellentmondás nem oldódik fel. Az euró szó nem fog az albán-magyar szótárban szerepelni? Vagy azt írják benne, hogy az euró a magyar pénz, az euro magyar megnevezése?

Ha továbbra is valami külföldi dologként tekintünk rá (gulden/holland forint), akkor az átírás csak az egyik lehetőség, de az ilyen pótcselekvés helyett európai forintnak, vagy bármi másnak is hívhatnánk.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!