|
|
|
|
 |
Banana In Drive
2005-09-19 12:20:13
|
1648
|
Reszlik:
Jó a kajzerszes is, de a legjobb a SPAR-olíva.
Ha az ékezetet is lehet vándoroltatni, akkor az ágytál nem más, mint a pisalavór.
Ez meg néhány Neruda-követő:
Országh Albert: Hogy úgy repüljek... (Pa' volar así – fordította: Alvaro País, hehe) Göőz Alíz: Ó, láttam, mikor elment! (O, la ví pasar! - fordította: Alísa Vapor, hihi) Parthy Paula: A nyálruha (Ropa Salíva - fordította: Paola Rívas, höhö)
(Igaz, az utsó kettő ékezethibás, meg Paola Rivas inkább olasz, mint spanyol, de sebaj...) |
|
 |
make me smile
2005-09-18 20:55:17
|
1646
|
Írva alapos
Avríl a Paso - ez már akár lehetne is Nerudától:-) |
|
 |
baca
2005-09-18 20:33:00
|
1645
|
| Pasa, lova rí! |
|
 |
make me smile
2005-09-18 20:30:28
|
1644
|
Ara sípolva
Avas a polír
Síva parola |
|
A hozzászólás:
 |
make me smile
2005-09-17 20:37:14
|
1643
|
Alvállalkozásban a párosfogóhoz:
Apa ír-olvas |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|