Keresés

Részletes keresés

Elizabeth Creative Commons License 2005-08-10 05:51:52 169
Egiuzki, írtam (méltem) neked a walesi nyelv miatt.
LvT Creative Commons License 2005-08-01 11:18:18 164
Kedves eguzki!

> 1: Noha van walesi szótáram, két hang kiejtése nem teljesen világos számomra.
Ami világos:
U = ü


Ez nem annyira világos, merthogy ez nem a mi [ü] hangunk. Sokkal inkább az oroszok jerüje, a törökök ponzt nélküli ı-je, ill. a románok â-e, î-e, vagyis nem elöl, hanem középen képzett felső nyelvállású kerekítetlen mgh., az X_SAMPA jelölésével (IPA/APhi: áthúzott i; pontosabban ennek ernyedt, centralizált változata, amely úgy viszonyul az -hez, ahogy az angol rövid visonyul a mi -nkhez; de ez már túlzott precizitás. E hang szabványon kívüli jele , IPA/APhI: árhúzott kiskapitális I.)
Illetve még ez sem teljesen világos, mert ez az ejtésmód az észak-walesi nyelvjárásokra jellmző, Dél-Walseben sima -nek ejtik.


> DD = zöngés réshang

Egész pontosan interdentális réshang, X-SAMPA [D], mint az angol then szóban.


> Az egyik kérdéses betű az "y". A szótári magyarázat szerint egyszótagú szavakban ill. ha utolsó szótagban fordul elő akkor a kiejtése kb. "u"

Nam az ejtése "u", hanem ilyen esetekben ugyanúgy kell kiejteni, mint a fenti u betűt, azaz északon -jént, délen -ként.


> Azonban vannak esetek amikor "á" szerű a kiejtése, pl. az yr szóban ami egy névelő.

Az előző pont által le nem fedett esetekben az y betű ejtése egyszerű svá (X-SAMPA [@]), vagyis olyan, mint az angol about szó a-ja.


> ezért nem nagyon tudok mit kezdeni az ilyen szavakkal: wy (tojás); wyau (tojások); wybren (égbolt); wynwynyn (hagyma); wyth (nyolc); stb. Valószínű, hogy talán a wy egy diftongus.[/ig

Az wy valóban diftongus, ezen belül záródó, azaz eleje egy teljes ejtésű , a vége pedig az u-nak írt hang rövid, nem szótagértékű változata, azaz északon [i_^], délen [i_^] (ez utóbbi nyelvjárái alakot "magyarosan" ejtve, a diftongus uj lesz).

> A másik kérdéses hang a "ll" pl: llyffant (béka); llwynog (róka).

E hang X-SAMPA-beli jele [K], az IPA/APhI-ban egy kis l "övvel". A hang leírása: zöngétlen alevoláris oldalréshang. Kiestését kétféleképp lehet megközelíteni: az egyik - olyan sz hangot ejtünk, ahol a levegő nem a nyelv közepén meg végig, hanem oldalt a nyelv szélei mentén; a másik - zöngétlen l-t ejtesz, azonban a nyelved nem megy azonnal le, hanem a szájpadláshoz közel marad, mint egy "rendes" réshang esetén. Alant az omniglotos linken találsz szövegmutatványt, amely tartalmazza ezt a hangot.

Vö. walesi: <http://www.omniglot.com/writing/welsh.htm>, <http://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_language>; X_SAMPA: <http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/x-sampa.htm>.
A hozzászólás:
eguzki Creative Commons License 2005-07-26 18:01:32 144

Sziasztok!

 

Az alábbi kérdésem a walesi nyelvvel kapcsolatos:

 

1: Noha van walesi szótáram, két hang kiejtése nem teljesen világos számomra.

Ami világos:

U = ü;    

W = u;  

DD = zöngés réshang; a párja pedig a  "th"

F = v;

FF = f. 

 

Az egyik kérdéses betű az "y".  A szótári magyarázat szerint egyszótagú szavakban ill. ha utolsó szótagban fordul elő akkor a kiejtése kb. "u". Azonban vannak esetek amikor  "á" szerű a kiejtése, pl. az yr szóban ami egy névelő. Azt tudom, hogy a "w" betű  "u" hangnak felel meg, ezért nem nagyon tudok mit kezdeni az ilyen szavakkal: wy (tojás); wyau (tojások); wybren (égbolt); wynwynyn (hagyma); wyth (nyolc); stb. Valószínű, hogy talán a wy egy diftongus.

 

A másik kérdéses hang a "ll" pl: llyffant (béka); llwynog (róka).

 

Tud valaki többet erről?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!