Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2005-07-22 11:21:06 135

Kedves eguzki!

 

Nézzük sorjában: a filmben az öreg Chingachgukot egy indián polgárjogi aktivista, Russel Means játszotta. Ő lakota v. dakota indián, de a filmben holt ziher, hogy nem ezen a nyelveken beszélt, mert azt fölismertem volna. Én úgy emlékszem, hogy a filmben egyébként nem beszéltek olyan túl sokat indián nyelven. A másik két főszereplő nevére most nem emlékszem.

 

Huron v. wyandott: a két szó lényegében szinoníma, a huront elsősorban Kanadában, míg a wyandottot az USÁ-ban használják. Egy északi irokéz törzsszövetség elnevezése. Huronok v. wyandottok még ma is élnek, de hogy az ősi nyelvüket beszélik-e, azt nem tudom.

 

Irokéz: az irokéz nyelvcsaládot tágabb kontextusban a kaddo, ritkábban a sziú nyelvcsaláddal próbálják rokonítani, de a genetikai rokonság - úgy tűnik - nem bizonyítható. Durva közelítéssel az irokéz nyelvcsaládot északi és déli csoportra lehet osztani, a két ág között meglehetősen nagy a nyelvi differencia (divergencia). A két csoport ősei egyes vélemények szerint már Kr.e. 1.700 - Kr.e. 700 körül különváltak egymástól. A déli irokéz nyelvek közül a legfontosabb a cseroki (csiroki), amely Kolombusz érkezésekor a legnépesebb észak-amerikai indián nép volt (ma a navahók azok közel negyedmilliós népeségggel). Az északi irokéz népek közül a fontosabbak: Szent-Lőrinc vidéki irokéz, huron (wyandott), ÖT NEMZET v. LIGA (kajuga, szeneka, mohauk, oneida, onondaga), semlegesek, irí (fehér mingó), szaszkvehannok (fekete mingó), wenró és tionontati. Az északi irokéz népek a XVIII. sz. végéig fontos szerepet töltöttek be az észak-amerikai gyarmati háborúkban. Magas, atlétikus testalkatú félelmetes harcosok voltak, a környező népeknél kevesebb volt bennük a mongoloid elem.

Áttérve az irokéz nyelvekre, nekem csak nagyon sekélyes ismereteim vannak róluk.

J. F. Cooper megemlíti az Utolsó mohikánban, hogy a huronok és az irokézek majdnem ugyanazt a nyelvet beszélik. Nem tudom, hogy az ő véleménye mennyire hiteles...

Régebben találtam a neten egy on-line mingó nyelvkönyvet, de idő hiányában csak az első két leckén jutottam túl. A mingó egy kihalófélben lévő északi irokéz nyelvjárás, bár néhány idián közösség mozgalmat indított a megmentésére.

Eszembe jut még egy oneida példamondat egy régebbi nyelvészeti ismeretterjesztő könyvből:

G-nagla-s-li-zak-s       'Egy falut keresek'.

G - 1. szám 1. személyű igei prefixum

nagla - élet

s - főnév után helynévképző

li - valami módosító nyelvtani elem, a pontos funkciójára már nem emlékszem

zak - keres igető

s - ige után a cselekvés folyamatosságát jelzi.

 

Mohikán: a közhiedelemmel ellentétben nem haltak ki. New York államban létezik egy szétszórt, néhány száz fős közösség, amely mohikánnak vallja magát. Ősi nyelvüket már nem beszélik. Nem keverendők össze a mohegánokkal, akik már tényleg kihaltak. A mohikánok eredetileg a Hudson folyó felső folyása mentén, a mai New York állam északi részén éltek, míg a mohegánok Connecticutban. Mindkét nép az algonkin nyelvcsaládba tartozott. A mohikán és a mohegán szó is 'farkast' jelent.

 

Algonkin: az algonkin nyelvcsaládba tartozó népek valaha hatalmas területeket népesítettek be Észak-Amerika északkeleti fertályában. A nyelvcsalád több alcsoportra oszlik. Általában a szelis és wakas nyelvekkel, ill. a kutenáj nyelvvel próbálják rokonítani. A Windwalker (Széljáró) című filmben csejenn nyelven beszélnek, amely szintén algonkin. Számomra melankolikus hangzású nyelvnek tűnt.

 

Kaddó: ez a nyelvcsalád déli, wichita és északi ágra oszlik. A kaddó nyelvcsaládot leginkább az irokézzel próbálják rokonítani. Az északi kaddó nyelvek közé a pauni és az arikara tartozik. Pauni nyelvű dialógus hallható a Farkasokkal táncoló c. filmben, amikor Kevin Kostner útikalauzát, az öreg kocsist lemészárolják az indiánok. Ezek paunik voltak. Előtte ősi nyelvükön diskurálnak néhány mondatot. Torokhangú, félelmetes hangzású nyelv, főleg, ha harci színekre festett, lovas-fegyveres harcosok beszélik félelmetes zenei aláfestéssel...

 

Üdvözlettel: RB

A hozzászólás:
eguzki Creative Commons License 2005-07-21 18:15:07 133

Kedves RB:

 

"A lakota nyelv akkor tetszett meg igazán, amikor először  megnéztem a Farkasokkal táncoló című filmet. Egyébként van egy Lakota hold (Lakota Moon) című film is, ahol részben szintén lakota nyelven beszélnek."

 

Az "Utolsó Mohikán" című filmben pedig, ha jól tudom huron(wyandot) nyelven beszélnek (azt hiszem talán Magua a huronok vezérének neve...), nos ez azért fura számomra, mert ez a nyelv már a 60-as években kihalt. Nem t'om láttad a filmet? Lehet, hogy egy másik irokéz nyelven társalogtak?! A főhős is (nem tudom már ki játszotta az uccsó mohikánt..) számtalanszor megszólalt egy indián nyelven, biztos, hogy nem a mohikán volt, mert ez meg már a múlt században, mármint a 19.-ben holt nyelv volt. Sajna már régen láttam, de nem tűnt "kamu" nyelvnek egyik sem.

 

Szép napot mindenkinek!

Előzmény:
Törölt nick Creative Commons License 2005-07-13 12:15:36 105

Kedves eguzki!

 

Gyermekkoromban  sok indiános könyvet olvastam és indiános filmet néztem. Később már komolyabb könyveket is forgattam, ismeretterjesztőt és tudományost is.

Nagyon érdekelt és még érdekel ma is auz őshonos amerikaiak kultúrája.

 

Különösen az észak-amerikai síksági  (Plains) indiánokkal és a keleti erdővidék (Woodlands) törzseivel foglalkoztam sokat.

 

A lakota nyelv akkor tetszett meg igazán, amikor először  megnéztem a Farkasokkal táncoló című filmet. Egyébként van egy Lakota hold (Lakota Moon) című film is, ahol részben szintén lakota nyelven beszélnek.

 

A lakota nyelvet az említett filmek alapján kellemes hangzásúnak és fenségesnek találtam, de ez nyilvánvalóan szubjektív és nem tudományos vélemény.

 

Üdv: RB

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!