Keresés

Részletes keresés

Don Quixote Creative Commons License 2005-07-15 13:43:01 117

Lehet, hogy elszúrtam.

 

Ígérem, hogy utánanézek. Elsősorban a spanyollal foglalkoztam/foglalkozom, a portugállal csak érintőlegesen.

 

Don Quixote

A hozzászólás:
e_laca Creative Commons License 2005-07-15 11:53:24 115
Az elsõ rész szerintem is így van, de a ragozásra egész másképp emlékszem (igaz, régrõl):
amar, amares, amar, amarmos, amardes, amarem
vagyis e.sz. 3. és 1. személyben megegyezik a személytelen fõnévi igenévvel.
Előzmény:
Don Quixote Creative Commons License 2005-07-15 10:17:22 113

"a portugál nyelv eme sajátosságáról már én is hallottam. Pl. amar-nos - szeretnünk, amar-os - szeretnetek stb. "

 

Dios mío, caramba! Hay moros en la costa! Que habla, hombre?

 

Ez nem a főnévi igenév ragozott alakja, amire eguzki rákérdezett, hanem a főnévi igenév és mögé tett ragozott (tárgyesetben álló) személyes névmás összetétele.

 

A főnévi igenév ragozása helyesen az alábbi:

 

amar - szeretni

amaro - szeretnem

amaras - szeretned

amara - szeretnie

amaramos - szeretnünk

(amarais - szeretnetek)

amaran - szeretniük

 

Don Quixote

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!