|
|
|
|
 |
Don Quixote
2005-07-15 13:43:01
|
117
|
Lehet, hogy elszúrtam.
Ígérem, hogy utánanézek. Elsősorban a spanyollal foglalkoztam/foglalkozom, a portugállal csak érintőlegesen.
Don Quixote |
|
A hozzászólás:
 |
e_laca
2005-07-15 11:53:24
|
115
|
Az elsõ rész szerintem is így van, de a ragozásra egész másképp emlékszem (igaz, régrõl): amar, amares, amar, amarmos, amardes, amarem vagyis e.sz. 3. és 1. személyben megegyezik a személytelen fõnévi igenévvel. |
|
Előzmény:
 |
Don Quixote
2005-07-15 10:17:22
|
113
|
"a portugál nyelv eme sajátosságáról már én is hallottam. Pl. amar-nos - szeretnünk, amar-os - szeretnetek stb. "
Dios mío, caramba! Hay moros en la costa! Que habla, hombre?
Ez nem a főnévi igenév ragozott alakja, amire eguzki rákérdezett, hanem a főnévi igenév és mögé tett ragozott (tárgyesetben álló) személyes névmás összetétele.
A főnévi igenév ragozása helyesen az alábbi:
amar - szeretni
amaro - szeretnem
amaras - szeretned
amara - szeretnie
amaramos - szeretnünk
(amarais - szeretnetek)
amaran - szeretniük
Don Quixote |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|