|
|
|
|
 |
LvT
2005-06-30 10:21:01
|
84
|
LvT > A bi-dé írásmód azt sugallja számomra, hogy tonális nyelvről van szó.
Utána olvastam a Világ nyelveiben: nem tonlis nyelv, viszont a mgh.-k hossza distinktív, így az éles ékezet itt a mgh. hosszúságát jelölheti.
Azt is olvastam, hogy az apszarókban a szótövek szófajilag nem determináltak, nomenverbumok léteznek és ezekből külön formánssal (képzővel) áll elő a fővévi, ill. igei szó. Így a példákban a -dé ilyen főnévképző formáns lehet, a jelentést a megelőző szórész adhatja (függetlenül attól, hogy helyesen vagy ghelytelenül lett-e megadva). |
|
 |
Törölt nick
2005-06-29 17:04:38
|
80
|
Kedves eguzki és Lvt!
A varjúval rokon lakotában a tűz - peta (v. ö. az általad említett apszaróka bi-dé), a víz - miní.
A varjút nem ismerem, de a lakotában nincs a kínaira jellemző "éneklés", tehát hogy egy azonos hangalakú szónál a hangsúly vagy a hanglejtés határozná meg a szó jelentését.
Szerintem tehát elírásról van szó.
RB |
|
A hozzászólás:
 |
LvT
2005-06-29 16:13:52
|
78
|
Kedves eguzki!
> Elképzelhetőnek tartjátok, hogy egy nyelven a víz és a tűz ugyanaz a szó?
Elviekben elképzelhető. Amennyiben két dolog csak az "előjelében" különbözik egymástól, akkor jelölheti ugyanaz a szó mindkettőt. Ilyen pl. a latin, ahol az altus melléknév egyaránt jelentett 'alacsony'-at és 'magas'-at. A tűz ~ víz ennél extrémebb, és ezért vlsz., hogy elírás*, de önmagában nem tartom kizárhatónak.
* A bi-dé írásmód azt sugallja számomra, hogy tonális nyelvről van szó. Így meglehet a két szó a tónusban különbözik, és a lejegyzője a tónust megadó ékezetben tévedett. |
|
Előzmény:
 |
eguzki
2005-06-28 20:23:13
|
76
|
Hello mindenkinek!
Elképzelhetőnek tartjátok, hogy egy nyelven a víz és a tűz ugyanaz a szó? A minap egy varjú (apszaroka) szószedetet nézegettem online, és bizony mindkettőre ez volt írva: fire: bi-dé, water bi-dé. Persze lehet, hogy csak elírás vagy nyomtatási hiba, mindenesetre furcsa. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|