Keresés

Részletes keresés

UV pót Creative Commons License 2005-06-14 15:01:39 280
A "magasvérnyomás-betegség" a "hypertonia" szabatos magyar fordítása. Szvsz azért "betegség", mert kóros állapot.
A kórlapjaimon mindkettő előfordult.
A hozzászólás:
ZsB Creative Commons License 2005-06-14 11:25:12 279
Gyanítom, hogy a magas vérnyomás önmagában még nem betegség. Egyrészt vannak állapotok, amikor a vérnyomás megnövekedése (vagy csökkenése) természetes tünet, intenzív fizikai terhelésnél pl., másrészt meg van, akinek az átlagosnál nagyobb vagy kisebb a vérnyomása, de nem beteg. Úgyhogy én a jelentéstömörítésre szavaznék (olyan betegség, amely kórosan magas vérnyomással jár, vagy ilyesmi).
Előzmény:
rumci Creative Commons License 2005-06-14 10:49:54 278
Úgy bizony! Legalábbis szerintem ez lenne a logikusabb megoldás. De nem vagyok orvos, és így nem vagyok biztos benne, hogy a magas vérnyomás betegség alaptagja csak egy fenyegető megjegyzés, vagy jelentéssűrítő összetételről van-e szó.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!