Keresés

Részletes keresés

suto Creative Commons License 2005-05-14 10:03:08 142

Sziasztok!

 

Haikukedvelőknek:

 

Olvastam, hogy most jelent meg Nagy Bandó András: 333 haIQ c. könyve. Jó kritikát kapott Erőss Zoltántól a Színes RTV-ben.

 

A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2005-05-13 22:10:36 138

Kedves Taggi!

 

A vers, amelyet idéztél, kétségtelen Faludy, azonban a legkevésbé sem haiku

 

A hauku szigorú képletű vers: 5-7-5 szótaf 3 sorban.

 

Az idézted vers olyan haiku, mint amilyen egy 3 verslábas hexameter

 

 

Kis Ádám

 

Előzmény:
Törölt nick Creative Commons License 2005-05-13 11:39:40 129

Ez igaz :-)

 

 

Hozzászólásod olvasva eszembe jutott, hogy A gyűrűk ura parodiájában, a Gyűrűkúrában a tündenyelvű harci kiáltásokat mindenféle fura hangzású, ám létező kifejezéssel helyettesítették. Gandalf pl egyszer a következőket miondja:  "vak is láthatja, hogy itt habeas corpussal, avagy tibia fibiával állunk szemben. " Mivel a kedvesemmel mindketten bölcsészek vagyunk, és ragadt is ránk vmi latin, rendszeresen mondunk olyanokat spontán, hogy horribile dictu meg társai, de egy idő után már olyan fokot ér el, hogy saját magunkon röhögünk, és elkezdünk hülyeségetket mondani, pl "Ez egy par excellence példája ennek vagy annak - nem, inkább habeas corpus - avagy sine qua non? -  stb stb stb..."

 

 

Persze, érdekességekről lehet beszélgetni, az szerintem is érdekes, de rekordokról értelmetlen. Eszembe jutott még egy hasonlat: az indexen a napokban volt egy cikk vmi óvis szépségversenyről. Hogy ne legyen sírás-rívás, minden résztvevő kapott valami díjat (legszebb mosoly, legmosolygósabb szem, legédesebb pofika stb), közben az egész szvsz tök értelmetlen, és nem is biztos, hogy jót tesz a személyiségfejlődésüknek. Szóval szerintem ne az legyen a cél, hogy a magyar megkapja a legédesebb pofika vagy a legaglutinálóbb nyelv díját, hanem inkább érdekességekről beszélgessünk.

 

Haiku-ügyben:

haiku

 

Egy Faludy:

Koestlernek, amikor lehordja
könyvében a japán költészetet

Sehogysem értelek. A japán vers nem olyan líra
ahogy Li Po vagy Verlaine írja.
Nem érzelmek, nem kételyek,
nem töprengések, tételek,
csak pillanatfelvételek.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!