Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2005-05-08 21:09:08 89
Az nem baj, legalább a felhasználók belátják, hogy a fordítógép egyelőre nem helyettesítheti a fordítót :-)
A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2005-05-08 21:06:38 88

A homonímia, mint nyelvi hátrány az emberi nyelvhasználatban valóban nem probléma, ugyanis jólformált szövegben tulajdonképpen nincs is, és ha van, az  szójáték. (Azért mondom, hogy nincs, mert az alaki azonosságot a szövegkörnyezet feloldja).

 

Ugyanakkor a szöveg számítógépes feldolgozása során jelentős probléma lehet, mert a számítógép csak korlátozottan képes a kontextus felhasználására a jelentés azonosításában.

 

Kis Ádám

Előzmény:
Törölt nick Creative Commons License 2005-05-08 20:54:30 86

A két leggyakoribb érv a két e-jűség mellett: 1. Sok homonima keletkezik.

 

Szvsz a homonímáknak csak a vígjátékokban van jelentőségük. A fr pl tele van homonímákkal, és senkit nem zavar

(Pl: sans-nélkül, sang-vér, cent-száz, sens-érzek/érzel sent- érez s'en -ez két névmás összevont alakja teljesen azonos ejtésű, vagy ces-ezek ses- övéi, esetleg mais-de mai-május mes-enyémek mets-rak/raksz m'est-nekem vmi valamilyen stb stb stb Ezek csak az első könyvig eljutott nyelvtanulókat zavarják, aztán a kontextus mindent megold.)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!