"nálad az anyanyelved része, hogy ezek között különbséget tudsz tenni, vagy már valahol tanultad?"
Anyanyelv. Kitörölhetetlenül bennem van, pedig hosszú ideje én is a pesti beszédet követem, ahol nemigen tesznek különbséget köztük. Námal kívül nem nagyon hallatszik, de belül mindig ott van. Erősebben, mint a hosszú és rövid hangzók közti különbség.
Amikor megtanulod a nyelvet, fel sem merül benned, hogy ez a két hang azonos lenne, hiszen írni nem tudsz, ugyanakkor különbözőnek hallod.
De azt el tudom képzelni, hogy ha ezt a két hangot írásban megkülönböztetnénk, akkor szenvednének azok a tájszólások, ahol beszédben nem különböztetik meg eléggé ezeket. Lásd J és LY.
Megtanulni elég strapás lehet, mert nem környezetfüggő, nem következik a környező hangokból.
Az emberek egyébként különböző mértékben tartják meg az ilyen jellegzetességeket. Amikor középiskolába Budapestre kerültem és első év végén hazamentem, ott azért röhögtek ki, hogy úgy beszélek, mint a "pestiek", amikor nyár végén visszajöttem a kollégiumba, akkor meg azért, hogy milyen ízesen beszélek. :) Ez azt mutatja, hogy elég gyorsan átveszem a környezetem kiejtését (Teljesen automatikusan, nem különösebben törekszem rá.)
Ugyanakkor ismerek olyanokat, akik évtizedek óta Budapesten élnek, de alig változott az eredeti kiejtésük.
"Milyen dialektusokban hallatszik a különbség?"
Például a dunántúliban is és a szegediben is, bár máshogy hangzik a két tájszólásban a két-két hang, de ugyanazokon a helyeken térnek el a szavakban. |