Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2005-05-07 12:39:05 16

Nem állítom, hogy a magyar nyelv mindenben a legjobb, de talán a nyelvek olimpiáján néhány versenyszámban elcsíphet egy dobogós helyet!

 

Nem akarok kötekedni, de saját bevallásod szeroint a magyaron kívül egyetlen nyelvet se ismersz annyira, hogy ezt megítélhesd. Kezdjük azzal, hogy a nyelvi játékok már olyan nyelvismeretet kívánnak, ami túlmegy a tudatos nyelvhasználaton, és már a tudatalattiban raktározott rétegekre is sükség van soxor a megértésükhöz (akárcsak a költészethez). Ez a képesség szerintem csak akkor alakul ki, ha az ember hosszú évekig élt nyelvterületen, lehetőleg óvis korában. Másrészt pedig nagyon széles körű lexikális tudást is igényel, hiszen a nyelvi játékokban, éppen a feladat nehézsége miatt, gyakrabban bukkannak fel archaikus, választékos stb szavak (gondoljatok csak a scrable-re: milyen idétlen szavakkal elő nem rukkolunk a győzelem érdekében). Egy szó mint száz: szerintem felsőfokú nyelvizsgával rendelkező személyek sem biztos, hogy ismerik annyira az adott nyelvet, hogy ilyesmiről ítélkezhessenek. Másrészt meg a saját anyanyelvünket sem ismerjük soxor. Gondoljunk csak Romhányi műveire: közülünk van-e valaki, aki képes lenne ilyesmit alkotni? Pedig mi mind beszéljük a nyelvet, ugyanazt a nyelvet. Szerintem a nyelvi játékokban sokkal inkább az azokat kitalálók leleményessége, kreativitása mutatkozik meg, mint magában a nyelvben rejlő lehetőségek. Minden nyelvben ott a lehetőség.

 

A hozzászólás:
suto Creative Commons License 2005-05-07 10:24:17 3
Kedves Taggi!

Örülök, hogy megírtad a francia nyelv ilyetén érdekességeit. Ez az ellen-eszperente is nagyon érdekes, kíváncsi lennék, magyarul menne-e. Úgy érzem, a magyar eszperente elsőségét még nem fenyegeti veszély, ha a kiejtést is számítjuk:)

Ez az angol versike is érdekelne, mert a tanulásban is segíthet.

Nem állítom, hogy a magyar nyelv mindenben a legjobb, de talán a nyelvek olimpiáján néhány versenyszámban elcsíphet egy dobogós helyet!
Előzmény:
Törölt nick Creative Commons License 2005-05-07 10:08:25 2

Hát nem tudom, de a francia Georges Perec írt egy teljes könyvet e nélkül, amelynek címe : La disparition, vagyis az eltűnés. És teljesen értelmes. Aki tud egy kicsit franciául, tudja, milyen nehéz olyan szavakat találni, amelyek írásképében ne szerepelne az e (elég, ha csak a híressé vált fr mondásokra gondolunk: Cherchez la femme - keresd a nőt; Honni soit, qui mal y pense - rossz az, aki rosszra gondol stb stb), így például a leggyakoribb igetípus öszes igealakját ki kellett hagynia, kivéve a T/2 alakokat, mert a többi végződésébe mind ottvan az e... Aztán jött a folytatás, Les revenents, a címből látszik, hogy végig csak e magánhangzó van benne, meg persze egy kis csalás, mert itt már kénytelen volt a kiejtést alapul venni.

 

Na, mit szóltok? És nem mondanám, hogy a fr nyelv különösebben alkalmas lenne az ilyen nyelvi játékokra. Ez szerintem attól függ, hogy van-e egy elég agyabeteg ember, aki leül, hogy ilyeneket kifundáljon.

 

Nyelvtörőjük is van dögivel. (Les chaussures de l'archiduchesse sont archiseches stb)

Palindrom is, pl: Eh, ca va, la vache? (Jól vagy, tehén?)

 

Ja, és van egy palindrom Bibliájuk is :-), még tanultam az egyetemen, de most nem találom az interneten.

 

Büszkék vagyunk még arra a versikére, amiben a ragozási következetlenségeinkkel "dicsekszünk" (nemrég naponta megkaptam emailben), de aki tanult angolul, biztos ismeri azt a verset, amiben pedig az angol kiejtési anomáliákat gyűjtötték össze. És ha az ember nincs tisztában a rendhagyó alakokkal, nem rímel a vers, szóval nagy pofáraesések lehetnek, ha vki megpróbálja felolvasni :-).

 

Minden nyelv különleges, de ugye ha az összes az, akkor egyik sem. A nyelvek olyanok, mint a gyerekek az anyáknapi ünnepélyen: belül mindegyik "gyerekből van", van szíve, mája stb, kívülről különböző, egyik szimpatikus, másik nem. Mindegyik szülő nyüglődik valamivel (pl magyarul képtelenség magázódni, a maga nagyon bénán hangzik, az ön nagyon rideg stb, franciául és főleg angolul észveszejtő a helyesírás), de amikor ott állnak a lurkók, és mondják a verset, mindenkinek a magáé a legszebb :-)))

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!