|
|
 |
LvT
2005-04-25 15:30:48
|
154
|
Kedves Kis Ádám!
Amennyire tudom, Zamenhof a nevét sem nem oroszul, sem nem németül szerette írni, hanem eszperantóul. A Z-s alak emiatt terjedt el.
Idézet: La dulingva gazetkapo de la “Esperantisto” montras la du skribmanierojn samtempe: Maldekstre, germanlingve: Dr. L. Samenhof. Dekstre, Esperantlingve: Dr. L. Zamenhof.
Azaz: Az "Esperantisto" c. kétnyelvű újság fejléce egyidejűleg hozza mindkét írásmódit: Baloldalt: németül: Dr. L. Samenhof. Jobboldalt: eszpetantóul: Dr. L. Zamenhof.
Tehát az eleve környezetfüggő.
> A Z-s alak emiatt terjedt el.
A sok lúd disznót győz miatt terjedt el. Tekintve, hogy szinte csak a mozgalmárok említik a "Mester" nevét, akik az estzperantóból indulnak ki, így ők dominálnak. (Persze ez más kontextusban is így van.)
> Zamenhof esetében az orosz írásmódra hivatkozni nem igazán illendő, kicsit olyan, mint az Imre Kertész írásmód.
Én szerintem Zamenhofra nevének orosz alakjával hivatkozni olyan, mint Kertész Imrére a magyar nevével. Mint rumcitól nemrég valahol megtudhattuk, a zsidók a legutóbbi generációkig a maguk belső zsidó nevein hívták magukat. A Zamenhof és a Kertész pedig az állam által kikényszerített, külső nevek.
Esetünkben a lengyelországi zsidóságot egy 1804. évi orosz rendelet kötelezte a vezetéknév felvételére. A Zamenhofok vlsz. a forrástelepülésük nevét viszik tovább, és e nézhez már orosz környezetben, oroszul jutottak. Sőt, olyan vélemények is vannak, amely szerint a Zamen(h)ov alakú "rendes" birtokos apanévképzős orosz névről van szó (ez utóbbiban én nem hiszek, de nem zárható ki). Erről vö. <http://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=37512159&t=9031993>.
> Ez az [eszperantisták+közömbösök] vs antieszperantisták aránya.
Ez nem lehet, mivel én közömbös vagyok, és S-szel írom. Nem is szólva arról, hogy maga az eszperantó Wikipedia is használja (könyvkiadóként :)), az esseni eszparantókör is stb. Szóval még támogatók is, ha van kritikai érzékük (és nem eszperantóul írnak).
Egyébiránt mind a közömbösök, akik egyáltalán leírják Samenhof nevét, mind az antieszpenatisták olyan kevesen vannak, hogy a két csoportot összadva is kijön az arány. (Mert a valódi közömbösök milliárdjai le sem írják a nevet, többségük a létezéséről sem tud. Így ők nem jelennek meg az aránypárban.) |
|
A hozzászólás:
 |
Kis Ádám
2005-04-24 19:21:02
|
144
|
Kedves LvT!
Egyetértek.
A névátírás szabadságát valamennyire korlátozza a név viselőjének szokása, elvárása. Amennyire tudom, Zamenhof a nevét sem nem oroszul, sem nem németül szerette írni, hanem eszperantóul. A Z-s alak emiatt terjedt el.
Zamenhof esetében az orosz írásmódra hivatkozni nem igazán illendő, kicsit olyan, mint az Imre Kertész írásmód.
A gugli aránya szerintem nem az eszperantisták-nemeszperantisták arányát tükrözi: a semlegesek valószínűleg Zamenhofot írnak. Ez az [eszperantisták+közömbösök] vs antieszperantisták aránya.
Megjegyzendő, a német lapok (internet) nem mulasztják el közölni, hogy a Zamenhof név Samenhofnak ejtendő.
Kis Ádám
|
|
Előzmény:
 |
LvT
2005-04-24 10:29:40
|
137
|
Kedves Kis Ádám!
> Amúgy Zamenhof
Már akinek, amúgy tudjuk, hogy hivatalosan Заменгофъ volt (nem hivatalosan, de a valóságban pedig -- ha jól emlékszem -- ben Zeev volt). Az oroszosított német neveket pedig rendszerint visszanémetesítve írjuk levö. Szvjatoszlav Richter és nem *Riht(y)er stb.
Azt pedig nem mindig akceptáljuk, hogy az illető hogyan kívánta a saját nevét latin betűkkel leiratni, vagy éppen ő maga hogyan írta, vö. Sztraviszkij és nem Stravinsky, Csajkovszkij és nem Tschaïkovsky. Ahogy ő rendelkezett, az különben is az eszprenató írásmódra vonatkozik, eszperantóul én is Z-vel írom, de akkor a személyneve is Lazaro Ludoviko.
> A 118 ezer Z-s találat mellett van 250 Samenhof is a gugliban.
Ez kb. megfelel a róla író eszrepantisták és nem eszperantisták arányának. Így nem lehet az elfogulatlan mérce. Nem is szólva arról, hogy ebben talán benne vanak olyan nyelvek is, amelyek más konvenciót követnek a névátírásánál, mint a magyar. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|