|
|
|
|
 |
Joe-Joe
2005-03-16 15:26:59
|
178
|
| Úgy tudom (javítsatok ki, ha tévedek), hogy a francia változatban elsősorban énekesek vannak, nem színészek. Talán Mercutio az egyetlen színész a gárdában. Őszintén szólva nekem is a magyar tetszik jobban, bár lehet, hogy azért mert már úgy hozzászoktam. A franciából hiányzik a mozgás, dinamizmus, lendület (kivéve ugye a táncosokat) - nekem. Azért a Gyülölet dalt jól nyomják az anyák. :-D |
|
A hozzászólás:
 |
Törölt nick
2005-03-15 21:12:14
|
177
|
Halihó!
Hétvégén egy rokonnál belenéztem a Rómeó és Júlia dvd-be, ugyebár a francia változatba.(nagy kár, hogy nincs magyar!) Hát, mit mondjak, harmat gyenge! Mondhatom nyugodtan, büszkék lehetünk a hazai előadásra! A francia Lőrinc atya úgy néz ki, mintha a szomszéd kocsmából rángatták volna át, hangja semmi. Dadusnál sejtettem, hogy Náray Erika simán lemossa, de hogy ennyire? Júliát éreztem jónak egyedül, meg talán Mercutio, de az meg hogy nézett már ki? Arra a szőke Tybaltra meg nem találok szavakat...Szóval színészekben, hangban messze lenyomjuk a francia változatot, díszletekben azért persze ott a pénzbeli különbség, de az sem látványos!
Sim0n |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|