Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2005-01-20 14:06:48 329
Kedves Lájszló!

> akkor kínjában simán felhoz olyan asszociációkat és szókapcsolatokat, amilyeneket normálisan sohasem. Az echódús esetében mindezt cifrázza, hogy nyilván tükörfordítás

Valami nyilvánvalóan nem lehet kínjában felhozott asszociáció _és_ tükörfordítás egyszerre. (A dús itt nyilvánvalóan a dense-zel való hangzásbeli hasonlóság végett lett választva, egyébként teljesen értelmetlen.)


> hanem hogy angol(?) mondana-e. Nekik könnyen lehet, hogy ez sokkal kevésbé hangzik hülyén, mint egy magyarnak.

Ez a kifejezés a mikroszkópia őskorából származik: akkoriban a dense body a jól festődő testek neve volt. Azóta minden eljárással jól festődő részt dense-nek hívnak, előtte az echo az aktuális eljárás neve, vö. electrodense = dense by electromicroscopy.

> echószegény terület egész egyszerűen kevés visszaverődést mutató terület.

Szerintem meg az echószegény az echosparse tükörfordítása.
A hozzászólás:
Lájszló Creative Commons License 2005-01-20 13:42:14 328
>Ha a köznyelvben nem lehet a visszhang dús, akkor nincs az a legrafináltabb orvos, aki kitalálna olyan kifejezést, mint az echódús...

Szerintem meg ha az ember valamely szakterületen egy új jelenséggel találkozik, amit el kell neveznie, akkor kínjában simán felhoz olyan asszociációkat és szókapcsolatokat, amilyeneket normálisan sohasem. Most egy sem jut eszembe, ezért írjunk ki pályázatot kényszeredett szakkifejezésekre!
Az echódús esetében mindezt cifrázza, hogy nyilván tükörfordítás, tehát a te elméleted esetében nem az a kérdés, hogy magyar ember mondana-e ilyet, hanem hogy angol(?) mondana-e. Nekik könnyen lehet, hogy ez sokkal kevésbé hangzik hülyén, mint egy magyarnak.

Azt meg továbbra is fenntartom, hogy az echószegény terület egész egyszerűen kevés visszaverődést mutató terület. Ha jól értem, szerinted meg "echógráfás vizsgálat során ritkának talált terület", vagy ilyesmi?
Előzmény:
LvT Creative Commons License 2005-01-20 13:29:01 327
Kedves Lájszló!

> Miért kellene egy szaknyelvi szókapcsolatnak a köznyelviből erednie? Attól, hogy a tihanyi visszhang nem lehet dús, egy ultrahangkép még simán lehet, és ez csak azért szaknyelvi, mert átalgpolgár nem nézeget ultrahangos felvételeket.

Hadd idézzelek vissza: #304 "az echó itt tutira visszhangot jelent. Tehát mondjuk az "echódús" az nem echography-ban dús, hanem visszhangokban".

Itt te egy köznyelvi szóképből vezeted le a szakkifejezést. Ha a köznyelvben nem lehet a visszhang dús, akkor nincs az a legrafináltabb orvos, aki kitalálna olyan kifejezést, mint az echódús...

Játsszuk el: Ül az egyszeri orvos a gép előtt, és mondja: Kellene nekem egy szó... Lássuk mi latinul a visszahang -- echó. Lássuk csak, milyen jelzőt aggathatnék rá, amit nem használnak a kovácsjánosok, hogy szörnyen tudományos legyen. -- Tömött? Az a liba -- Tömör? Az az arany... -- Dús! Ez az!

Ha viszont nem így történt, akkor az echódúsban, az echó _nem jelent_ visszahangot, hanem az angol echo = echograp(y/ical[ly]) szót jelenti.


> Ül az orvos, és összehasonlítja az izotópos felvételt az ultrahangossal. Az izotóposon csökkent aktivitású terület látható pont ott, ahol az ultrahangoson echószegény. Így már világos?

Nem egészen világos, hogy mi lenne itt, aminek bizonyítani kellene. Ami világos, hogy az adott környezetben az echó nem jelent visszhangot, a szegény nem jelent szegényt, az egész kifejezés a tagjai szerint elemezhetetlen. Nem mondom, ha nem "izotóposan csökkent aktivitású" lenne ott, hanem 'izotópszegény', vagy 'sugárritka', akkor igen. de így kiugrik, hogy az echószegényben semmi sem szegény, csak sparse by/on echo.

Továbbra is keressük azt a visszhangot, ami dús lehetne! A megtaláló jutalma ingyen sorállás a legközelebbi echólabor előtt.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!