Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2005-01-15 09:04:57 246

Kedves rumci!

 

Az Iliász és az Odüsszeia valóban hosszú szövegek, de ha csak az alexandriai könyvtár anyagát akarta volna a korabeli emberiség orális keretek között fenntartani, akkor minden élő embernek szöveggazdának kellett volna lennie, és ráadásul állandóan mondani is a szövegeket valaki másnak, hogy azok a gazda halála után is fennmaradjanak.

 

Óvatosan és pontosan fogalmaztam. Igen, az emberiségnek voltak eszközei hosszabb szövegek tárolására az írásbeliség előtt is. Ezek a szövegek azonban, bármennyire hosszú is egy saga,

- mégiscsak korlátozott méretet jelentettek (szemben az írásbeliség elméleti korlátozatlanságával),

- másrészt időben korlátozottak voltak, hiszen közülük sok olyan elveszett, amelyet nem jegyeztek le

- harmadrészt koránt sem voltak olyan szabad szövegek, mint az írás, mert mnemotechnikai eszközökkel kellett őket felszerelni

- negyedrészt élő, folytonosan változó szövegek voltak, ami azzal járt, hogy nem voltak teljesen alkalmasak az időérzékelés támogatására.

- ötödrészt hihető az a felfogás, hogy az írás előtt a nyelv absztrakciós szintje sekélyebb volt, a szavak nem jelek voltak, hanem a fogalom közvetlen képei.

 

 

Mindezek igazolják, hogy az írás felfedezésével a nyelvnek minőségileg új változata jött létre, amely sokkal de sokkal hosszabb szövegek tárolására alkalmas, mint a szóbeliség. Maradjunk abban, hogy e vonatkozásban az Iliász és az Odüsszeia nem is hosszú szövegek.

 

Kis Ádám

A hozzászólás:
rumci Creative Commons License 2005-01-15 02:35:52 244
„egyszerű tény, hogy az írásbeliség kialakulásával megnőtt a szövegek hossza és teherbíróképessége”
Hát az Iliász meg az Odüsszeia is létezett az írás előtti korban, pedig azok azért nem olyan rövidek.
Előzmény:
Kis Ádám Creative Commons License 2005-01-14 19:30:01 243

Figyi, mi itt ritkán haragszunk!

 

Az a felvetés, hogy az írásváltás megváltoztatta volna a struktúrát, teljesen jogos, tudjuk, hogy a struktúra roppant stabil, még a lexikon cseréje sem változtatja meg könnyen, nemhogy az írásé. Pedig a lexikon nyelvi volta, gondolom a számodra sem kétséges.

 

Ugyanakkor, ha a szöveg felől nézel vissza, nyilvánvaló például az az egyszerűtény, hogy az írásbeliség kialakulásával megnőtt a szövegek hossza és teherbíróképessége. Például, ha megnézed Vargas Llosa Beszélő című könyvét, olyat tapasztalhatsz, hogy az oralitás egy szintjén az emberek egyszerűen nem érzékelték az idő múlását.

 

Remélem, feleslegesen teszem, de felhívom a figyelmed két szerzőre, akiket tudományosan nem értékelnek egységesen, de azért (az egyikre) sokat hivatkoznak, és ez sokban emlékezet a másikra, bár a kapcsolat közöttük nem igazolható.

 

Az "egyik" Marshal McLuhan, a másik Thienemann Tivadar. Úgy gondolom, hogy ezek a szerzők sokat adhatnak tájékozódásodhoz.

 

További részletekért keress meg e-mailben.

 

Kis Ádám

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!