|
|
|
|
 |
LvT
2005-01-10 15:13:06
|
115
|
Kedves Kis Ádám!
> Azaz elképzewlhető, hogy Arany nem a francia, hanem a nemzetközi szokást.
Ami az adot kontextusban egy és ugyanaz, minthogy a francia volt (akkoriban is) a diplomácia nyelve.
Az, hogy ez mennyire transzparens volt, mutatja az alábbi idézet, ahol a fr. Sire birtokos névmással kiegészült Messire alakja használatos titulusként:
- Ошибаешся Коровин, почти безусая, - грустно заметил Бегемот, - Месир вон с этим Мишкой, который забыл всю мою доброту и ласку, усы вырвать грозятся. |
|
A hozzászólás:
 |
Kis Ádám
2005-01-10 14:02:08
|
112
|
Azaz elképzewlhető, hogy Arany nem a francia, hanem a nemzetközi szokást.
Kis Ádám |
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
2005-01-10 13:59:52
|
111
|
Arany azért tudhatott mást is.
Egyrészt, mint utaltam rá, olvasott Shakespeare-szövegeket angolul, és bár azok jellemzően nem rímesek, találhatott olyan környezetet, amelyből erre az ejtésre következtethetett.
Másrészt elképzelhető az is, hogy köztudomású volt, hogy az uralkodó megszólítása ez. Erre utal az is, hogy Bakosnál így szerepel. Ráadásul ez alighanem nemzetközi tudomás, amelyre íme egy illusztráció, angol humor orosz intrepretálásban:
Приезжает король в замок рыцаря-вассала. Вызывает его к себе. - Почему при моем приближении к замку не салютовали пушки? - Сир, на это есть пять причин, во-первых у нас нет пороха... - Достаточно, сэр!
Kis Ádám |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|