Keresés

Részletes keresés

Kis Ádám Creative Commons License 2004-12-26 19:02:40 48

Kedves Rumci!

 

Az AkH 2. szó szerint ezt írja:

 

Helyesírásunk betűíró, latin betűs, hangjelölő és értelemtükröztető

 

makd

 

 

c) A magyar írás hangjelölő, mert betűi legtöbbször a szóelemekben valóban kiejtett hangokra utalnak, szemben az olyan írásokkal, amelyekben a leírt forma nagy mértékben eltérhet a kiejtéstől.

 

Kétségytelen, hogy az Osiris szótárban már a fonéma-betű megfeleltetésekről írtok.

 

Nézetem szerint ez fontos tudományos distinkció, azonban egyrészt használatához erősen vájt fülek közé kell szorítani a fejet, másrészt, ha fontosnak tartjuk ezt hangsúlyozni, akkor azt is meg kell mondani, hogy valójában tisztán fonetikus írás nincs is. A szerb/horvát is csak fonetikusabb, mint a magyar.

 

Nem merem biztonsággal állítani, de az a benyomásom, hogy a szó tudományos értelmében vett fonetikus írás nem tekinthető írott nyelvváltozatnak. A fonetikus írás nem önálló, hanem a beszélt nyelv pontos tükrözése, ami sok tudomány számára fontos, azonban nem szolgál hétköznapi célokat.

 

Így természtesen az a helyes, ha fonematikus írásról beszélünk, azonban a régi szóhasználat az utcán még használatos.

A hozzászólás:
rumci Creative Commons License 2004-12-26 13:38:12 47
A magyar írás szerintem alapvetően nem fonetikus, hanem fonematikus. A szerb/horvát írás viszont valóban fonetikus (pontosabban sokkal fonetikusabb, mint a magyar): ők például jelölik írázsban a zöngésségi hasonulást is.
Előzmény:
Kis Ádám Creative Commons License 2004-12-26 11:25:10 46

A magyar alapvetően fonetikus írás, a franciát nem tudom.

 

Kis Ádám

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!