|
|
|
|
 |
Kis Ádám
2004-12-26 11:25:10
|
46
|
A magyar alapvetően fonetikus írás, a franciát nem tudom.
Kis Ádám |
|
A hozzászólás:
 |
Oszi
2004-12-26 08:34:14
|
45
|
Ha tehát egy nyelv írása fonetikus lehet azzal együtt, hogy a [j] hangot hol j-vel, hol g-vel, hol gj-vel jelölik, a g betüt hol [g]-nek, hol [j]-nek kell ejteni, hol pedig egyenesen néma, a magánhangzó hosszúságát pedig nem jelöli, szóval ha ezek mind beleférnek a fonetikus írásba, akkor igen, a norvég fonetikus.
De akkor például a magyar és a francia is fonetikus írás. |
|
Előzmény:
 |
Kis Ádám
2004-12-24 12:12:57
|
43
|
Jedves Oszi!
Ha átgondolod a fonetikus írással kapcsolatos változataid, magad is arra juthatsz csak: a fonetikus írás a harmadik.
1. a hallott szöveg alapján egyértelmü a helyesírás... Az ilyen írás nem tud morfologikus lenni, azaz a szupraszegnetális eszédjegyeket is tükröztetnie kellene. Bonyolult lenne, ilyesmit csak tudományos célra alkalmaznak. Azaz ez inkább a fonetikus átírás.
2. egy adott betü egyféle hangot kódol...: Úgy vélem, ennek semmi köze a fonetkus íráshoz.
3. a leírt szöveget a (viszonylag összetett) szabályok ismeretében csak egyféleképpen lehet kiolvasni, akkor valamelyes közelítéssel igaz, de "általában" és "az esetek többségében" jellegü kiejtési szabályok is vannak: ez jobban hasonlít.
Ahogy a Világ nyelveiből kiedül, az újnorvégot létrehozó törekvések igyekeztek a fonetikus helyesírás megteremtésére, de természetesen ez nem mindig sikerült, részint az idegen savak, részint bizonyos archaizmusok miatt.
Kis Ádám |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|