|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
Alensha
2004-10-13 21:04:45
|
18
|
Hm, még később vettem észre ezt a topikot, van itt még valaki? :-)
Az anya- (apa-) földet én sem tudom más nyelveken. Az egyházra viszont az angol is nőnemben utal, ez talán kizárja a Mária-hatást. Van a Bibliában egy ilyen rész, hogy a férj úgy szeresse a feleségét, ahogy Krisztus az egyházat (pontosan most nem tudom idézni, mert nem találom), ebből úgy tűnik, a Biblia eredeti nyelvében az egyház nőnemű szó volt (van itt valaki, aki tud ógörögül?), ennek a hatása lehet inkább az „anyaszentegyház" kifejezés.
Most nézem a google-val, latinul is nőnemű az egyház. |
|
Előzmény:
 |
Fat
2003-09-02 08:59:20
|
17
|
Hm, későn vettem észre ezt a topikot...
A Hold nőneműségének "nyilvánvalósága" az égitest fázisváltozásainak és a női szervezet összefüggéséből is adódik.
-----
Más. Pl. a latin "patria", a németben "Vaterland", angolul "motherland" (más (indogermán) példát nem tudok), de mi magyarok is "anyaföldet" mondunk.
Más magyar példa: anyaszentegyház, de atyaisten (és fiúisten, ez persze nem szorul magyarázatra). A férfielvű Atyaisten mellett a magyar katolikusok hitében igen erősen jelen van a Mária-kultusz. E mögött vajon egy régi "pogány" istennő/istenanya rejtőzhet? Netán egy honfoglalásnál jóval korábbi, matriarchális társadalmi berendezkedésre utal? |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|