Kedves LvT !
Mivel magam hoztam elő a témát a közelmúltban, lassan szükséges, hogy megnyilatkozzak, s megköszönjem a segítségeteket. Mindenkinek köszönöm, aki utánanézett, ~érdeklődött: gubike, Beni papa, Testaccio Rabja, Kis Piramis.
Írod: Én két etimológiát is adtam, amelyekkel én meg vagyok elégedve.
Én is. Számomra az a lényeg, hogy mondhatta-e a feleségem nénje, vagy elhallottam, de nagyon. (jelét is adom, hogy hülyülök, vagy még nem adom jelét.)
Az általad adott etimológiák - függetlenül attól, hogy most pontosan mit jelent, milyen nyelvből érkezett a csurka szó - teljességgel elfogadhatók. Akár a čurák, úgy is, mint "lógó valami" (304), akár a 'kis tuskó, rönkdarab, (304), vagy a csuri=veréb, avagy csonka (239) magyarázathoz nem lell nagyot belemagyarázni :-))), asszociálni ahhoz a kis valamihez ott, a kislány(ok) hajában.
Írod továbbá (320):
"A kelet-szlovák és a ruszin--nyugat-ukrán közt szoros nyelvi határ nincs, így egy ruszin--ukrán szó jelentésváltozást kapva elterjedhetett, de csak az északi fertályon"
A zempléni szlovákok ruszinnal vegyes, ill. határos közösségként éltek/élnek. A kelet-szlovák - ruszin nyelvi egymásra hatás számomra is valószínűsíthető volt.(csak nem tudtam/tudok vele mit kezdeni).
Ti.: Kétévente Szatmármémetiben történészek tanácskoznak Rákóczi kapcsán. 2001-ben az eperjesi Adam Jan "Vándormozgalmak Magyarország északkeleti részén a szatmári béke után" című előadásában beszámolt arról, hogy a Rákóczi birtokokról "elbújdosott" magyarok helyére szlovákok húzódtak le, az ő helyükre pedig ruszinok, persze, mint folyamat. Így alakult át Közép-Zemplén etnográfiai arculata is. (ez érdekelt engem a témában néhány éve)
Részletesebben a Hadtörténeti Közleményekben, ill. a http://www.militaria.iif.hu/2001_ii-iii.htm oldalon. "Gyakorlatilag a XVIII. század eleji paraszti népmozgást elemezte a történelmi Sáros, Szepes, Ung, Abaúj és Zemplén vármegye vonatkozásában. A téma kifejtését a nagy oszmánellenes felszabadító háború lezárultának idejével kezdte, és a hangsúlyt II. Rákóczi Ferenc birtokainak vizsgálatára helyezte. Részletezte az elpusztásított területeken történt újratelepítést, a magyarok és nyomukban a szlovákok délre húzódását. Ezt követően rátért a második nagy belső elvándorlási hullámot jelentő 1740-es évekre, amikor elemzése szerint immár a Kárpátokon kívülről, és főleg ruszinok, zsidók érkeztek északra a délebbre húzódottak helyére."
Amúgy írod: "Ez -- mivel a magyarok a ruszinokkal is együttéltek -- még a szlovák közvetítés hiányát sem feltételezi" Még ez is lehet. Ebből viszont következne a kérdés, hogy a jelentősebb szlovákok etnikumú Békésből származású író-politikus neve így lehet-e ruszin. (De ez nem is érdekel.) vagy mégis inkább szlovák. Hagyjuk.
Még egyszer köszönet mindenkinek. |