Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2004-09-28 12:18:30 305
Kedves gubike!

> Azt mondta rá: "očúraný,... jak čurka!" (očúraný=lepisilt, jak=ako=mint)

Ezt hívják népietimológiának.
Beni papa Creative Commons License 2004-09-27 19:32:34 300
Az nem lehet, hogy a szlovák népnyelv vette át tőlunk a csurka szót? Így érthető lenne, hogy a szlovák irodalmi nyelv (én nem tudom, ti mondtátok) nem ismeri ezt, mégis beszélik az atyafiak.
A hozzászólás:
gubike Creative Commons License 2004-09-27 19:16:00 299

Most mesélt el a nővérem egy helyzetet. A barátnője férje hosszú bajszot (bajuszt?) növesztett, vörös volt, nem tetszett a nejnek. Azt mondta rá: "očúraný,... jak čurka!" (očúraný=lepisilt, jak=ako=mint) A barátnő eperjesi. Amikor leírtam a semmiképpen-t, még csak 2 Nagykapos környékinél és nyugat-szlovákiaiaknál érdeklődtem. Szóval a szó mégis létezik. Semmiképpen visszavonva. Holnap még másoktól is megkérdezem.

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!