|
|
|
|
 |
LvT
2004-09-05 00:25:25
|
268
|
| Addendum: Jut eszembe, az ada 'sziget' is oszmán-török jövevényszó a szerbben a szláv eredetű ostrvo 'sziget' korlátozottabb használatú szinonímájaként. |
|
A hozzászólás:
 |
LvT
2004-09-05 00:18:09
|
267
|
Kedves MAXVAL!
> LvT, szerinted honnan a fenéből ered az ADA CIGANIJA belgrádi városrész neve?
Az én térképemen egy l--lel több: Ada Ciganlija. Két dolgot találok elképzelhetőnek:
1) A városokban a cigányok már régebben is gettósítva voltak a szorosabban vett városfalakon kívül. Ez a terület a Száva egyik volt szigete -- ada 'sziget' -- , máig a városon kívül esik. (N.B. A Balkánon hamarabb és tömegesebben megjelentek a cigányok, mint a szűkebb értelemben vett Mo.-n.) Meglehet itt volt valamikor egy telepük, amely miatt az adott területet róluk nevezték el. Ilyen az eredete a Mo.-i települések határában lévő Cigány-hegy, Cigány-domb stb. helyneveknek.
2) A Cigány a Mo.-i megjelenésüket megelőzve adatolt személynév (1381: Ladislaus filius Zigan, 1389: "Ioahannes Chygan dictus"), akár az etnikum, akár csak az akkor még csak távolról ismert népről akkoriban alkotot sztereotípiákhoz való hasonlóság okán. Ilyen a Cigány nevű személyekről kapta a nevét Cigánd (B.A.Z. megye), Cigányi (etedetileg Cigányvaja, ma Crişeni, Románia). Elviekben az is lehetséges, hogy egy Cigány nevezetű személynek voltak birtokai a belgrádi városrész területén.
Még egy, ami a fentiekkel vagy összetartozik, vagy nem: a Cigan szóhoz tapadó -li- oszmán-török névadást sejtet (a -li a törökben melléknévképző). Az -ija pedig a szerbben helynévképzői funkciókkal is rendelkezik, vö. m. Csikéria (Bács-Kiskun) < m. Csík-ér, melyet a szerb betelepültek Čiker-ként vettek át, melyből képeztéjk a település Čikerija nevét. Ugyanígy Kelebia (Bács-Kiskun) < szb. Kelebija < m. Kelebi + szb. -ija < m. Kelebi < Kelebé 'Keleb nevű személy települése'.
Végezetül tehát: a törökök -- vagy török szóval a szerbek -- az ott tanyázó cigányokról Çiganlınak nevezték a helyet, melyet a szerbek a Ciganliként vettek át és kiegészítették az -ija helynévképzővel. Avagy egy tör. Çiganlı ~ szb. Ciganli nevű személyről nevezték el (szintén -ija helynévképzővel), végül hozzácsapták az ada 'sziget' értelmező földrajzi köznevet. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|