Keresés

Részletes keresés

rumci Creative Commons License 2004-07-08 12:16:37 53
„a Móricz-cal szabályos formát”
A szabályos forma a Móriczcal.
A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2004-07-08 09:39:21 51

Kedves sehs!

 

Kicsit folytatva az előbbi hosszabb hozzászólásom, szeretném felhívni a figyelmedet arra, hogy a "Normális körülmények között nem mondunk olyat, ami nem jelent semmit", egy, a lényeget illető korlátozást tartalmaz. A kifogásolt írásjeleket nagyon ritkán mondjuk, például ha nagyon precízen betűzzük egy szó kiejtését (pl. a, mint Aladár; l, mint László; kötőjel; K, mint Károly ... azaz Al-Kaida). Ezeket írjuk, azaz ez a probléma alapvetően az írott nyelv problémája.

Ezzel függ össze az esetlegessége is a dolognak: az e-mail, az on-line, az off-line a forrásnyelvben (angol) is keveredik, tehát, amikor magyarul ragaszkodunk a kötőjelhez, túlprecizírozzuk.

 

Ugyanez vonatkozik például a tulajdonnevek kötőjelezésére is: a Móricz-cal szabályos formát az ejtésnől nem lehet felismerni, azaz ez a kötőjel sem "hangzik".

 

Viszont van szabály, ami megszabja a helyét.

 

Azt hiszem, rendszerszerűen úgy lehet a két dolgot megkülönböztetni, hogy vannak algoritmikus és alaki írásjelek.

 

Ezek között van az e-mailénál problémásabb is, például Karinthy ismert verscíme: Ki kérdezett? Vagy még jellegzetesebb Ady:

 

<P class=vers>Hallom, ahogy lelkemben lépked
S az ő bús "Ádám hol vagy?"-ára
Felelnek hangos szívverések.

 

Ez ugyan az ellenpontja annak, amit írtál, hiszen ezek nem egytagú, hanem többtagú izék, azaz szó szerepében megjelenő mondatok.

 

Kis Ádám

Előzmény:
sesh Creative Commons License 2004-07-08 03:00:50 47

> Ez szerintem képtelenség. Minden nyelvi jelnek van jelentése.

Nyilván. Normális körülmények között nem mondunk olyat, ami nem jelent semmit. Valami olyasmire gondoltam, mint ami az AkH. 176. végén van: Az olyan nevek, ill. névrészek, amelyekben a mai magyar nyelvérzék nem ismer föl közszói jelentést (akár magyar, akár idegen eredetűek), egyelemű tulajdonneveknek számítanak. Ennek mintájára: az idegen kifejezések a magyarban "egytagú izék". Ennek már van valamicske értelme?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!