Keresés

Részletes keresés

Tecs Creative Commons License 2004-08-31 00:07:56 80

"C-vitamin-hiány"

 

Kedves rumci!

 

Miért kell két kötőjellel írni az elégtelen aszkorbinsav-mennyiséget? 

Úgy tudom, hogy külön írva  C-vitamin, illetve vitaminhiány. Ha egybe írjuk, akkor három összetételi elemet, de csak hat szótagot kapunk, ezért írnám C-vitaminhiánynak.

 

Más: mozaikszót is tartalmazó hármas összetételek.

IT-üzemzavar, illetve üzemzavar-elhárítás - írnám. És egybeírásnál mi a helyzet?

IT-üzemzavarelhárítás? Vagy IT-üzemzavar-elhárítás? Erre nem találtam meg a szabályt  A magyar helyesírás szabályaiban.

Kis Ádám Creative Commons License 2004-07-06 19:07:05 27

Az az igazság, hogy jelen voltam az e-mail cím szótárba kerüléséről szóló döntésnél. Hogy valóban a zománccal való összetéveszthetőség volt-e az ok nem teljesen egyértelmű. Azt hiszem, hasonló eset van a nyelvünkben más is, mondjuk a malachit. Az ilyesfajta egybeeséseket meg kell engedni, hiszen ezen az alapon minden homonímát, különösen a származtatottakat, be kellene tiltani.

Sokkal inkább az említett e-bank, e-üzlet stb. játszhatott közre, akárcsak az angolban, ahol az email (electronic mail) eléggé elterjedt volt már akkor is.

A szótár valójában másképp próbálta megoldani a dolgot: magyarításokat javasolt, pl. drótposta, elektronikus posta.

 

A vita az e- természetéről szólt. Az eredmény az lett, hogy a mozgószabályt vettük alapul, és annak az analógiájára alakították ki ezt a megoldást. Ezért lett az e-mail cím a megoldás. Ez azonban teljesen egyedi, (mármint az e-), ezért szerintem felesleges általános következtetéseket levonni belőle. Viszont szerintem az e-mailcím sem lenne zavaró.

 

Kis Ádám

A hozzászólás:
rumci Creative Commons License 2004-07-06 17:57:01 24
Üdv!
Az e-mail cím és a C-vitamin-hiány között van egy jelentős különbség, jelesül az, hogy míg az utóbbi három tagból épül fel, az előbbi kettőből. Azzal nekem nincs is nagy bajom, hogy ha már elkerülhetetlen a kötőjeltartalmú morfémák írása, különírjuk tőle az összetételi tagokat, csak az bosszant, hogy az e-mailt kötőjellel kell írni. Amikor a bizottsági döntés született, még kb. fele-fele volt a kötőjeles és az egybeírt változat, ez billent el (többek között az MHSz. hatására) egyértelműen a kötőjelezés felé. Ha anno nem aggódtak volna, hogy az emaillal összetéveszthető az e-mail (szerintem nem létezik olyan természetes kontextus, ahol összetéveszthető lenne), akkor ez most nem lenne gond. Igazságtalan lenne ugyanakkor elhallgatni, hogy az eüzlet, ekönyv stb. írásmódok borzalmasak lennének. Tehát lehet, hogy az angolban és a magyarban az e- produktívvá válásával járt együtt a kötőjelesség térhódítása.

Szólt.
Előzmény:
sesh Creative Commons License 2004-07-06 16:15:21 23

Kedves nyelvhez értő vitázók!
Az lenne a kérdésem, hogy miért kezeljük másképpen az idegen szavakat/kifejezéseket, mint a magyarokat. Miért jó az például -- a már meglévő (de talán nem is olyan régi) hagyomány ápolásán túl --, hogy a kötőjeles idegen kifejezésekhez nem kötőjellel kapcsoljuk a magyar utótagot (pl. e-mail cím)? Nem lenne egyszerűbb ebben az esetben is tovább kötőjelezni, mint a C-vitamin-hiány esetében? És akkor az se lenne probléma, ha további bővítmények jönnek. Mert most akkor hogy írjuk le, hogy e-mail cím + lista? (A + készítésről már nem is beszélve...)

OFF: szólt már valaki az illetékeseknek, hogy a hozzászólás-szerkesztőbe kéne egy kötőjel? :-)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!