|
|
|
|
 |
angyalhentes
2004-04-27 10:27:06
|
28
|
Hat, eleg valtozastos a stilusa, Zelazny szeretett felvaltva dagalyos, archaizalo es olykor osszefuggestelen mondatokban tajleirni (ennek persze megvan a regenybeli ertelme, ugye), neha meg tomor es modern.
De itt is ugy van, mint a Gyuruk Uranal, ha az elso 100 oldalon atkuzdotted magad, nagy meglepetes mar nem erhet.
A tobbit mailben nemsokara. |
|
 |
Eördögh
2004-04-27 02:14:18
|
27
|
angolul megvan itt pár embernek a szöveg.
én a magam részéről (hajh, ha lenne nagyon sok időm) szívesen fordítanék Ambert, talán nem is lenne nagyon rossz, de túl nagy fa. |
|
A hozzászólás:
 |
Thulya
2004-04-26 23:27:22
|
26
|
| Vagy, ha már nem sikeredik leferdítenie senkinek, azon gondolkodom, hogy angolul is nekilátnék, remélem nem "esz meg" a szöveg. |
|
Előzmény:
 |
Thulya
2004-04-26 23:24:39
|
25
|
| Aham. Gondolom nem lehet könnyű a kiadóknak az anno elcseszett szerzői jog miatt. Nekem megfelelne háziolvasmányként is txt fájlban, kiadó nélkül. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|