Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
LvT Creative Commons License 2004-02-06 10:55:52 58
Kedves playboy2002!

> Sokkal szerencsésebb, természetesebb módon rögzül, ha egy fogalomnak olyan a neve, amit magam is adnék neki, mintha pluszba egy idegen szót is meg kell jegyezni.

Itt kétféle érdek ütközik. Egyrészt a plebszé [ez itt nem pejoratív: én is csak bizonyos tárgyak esetén nem tartozok ide], aki külön tájékozódás nélkül is tudni szeretné, miről van szó; másrészt az szcientokráciáé, amely viszont az szeretné, hogy a fogalmak alatt a tényleges tartalmukat értsük.

Amit egy kocsmai beszélgetés kapcsán értenek "biológiai sokféleség" alatt, az tartalmilag nem a biológiai sokféleség, csak egy arra vonatkozó "tipp". Ez alkalmasint nagyon féltevezető is lehet: most nem fogom sorolni azokat a fogalmakat -- mindenki a saját területéről elősorolhat ilyet kazalszám --, amik mást jelentenek a köznyelvben és mást a szakmában; ezért aztán a két fél nem is tud egymással elmélkedni az adott kérdésről, mert elbeszélnek egymás mellett. Nem véletlen, hogy régi neves tudósok, mint Bacon, Comenius, Cartesius és Leibnitz is gondolkodtak azon, hogy a tudomány céljaira egy szabályozott műnyelvet kellene alkotni.

A fenti két "osztály" érdeke ütközik, de ugyanakkor egyik a priori elsősége sem állapítható meg. Az eredmény szükségszerűen kompromisszum lesz: az egyik fogalomnál az egyik álláspontja jut érvényre, a másiknál a másiké, a harmadiknál szinonímák lesznek.

Én azonban nehezen látom be, hogy amiatt, hogy kocsmai beszélgetések témája lett a biodiverzitás, le kellene mondanom erről a szóról, amelynek konkrét, egyedi értelme van: mással nem keverhető, zavaró asszociációk, értelmi kontaminációk nem terhelik.

> Pontosan emlékszem, hogy egy kocsmai beszélgetés során, mikor pont ilyenekről volt szó, elhanzott, hogy a biodiverzitás nagyon fontos dolog. Mire én megkérdeztem, hogy az melyik is? — A biológiai sokféleség. A válaszból egyből levágtam, mi az, hiszen ismertem a fogalmat.

Erre hagy mondjak egy ellenpéldát. Egy kocsmai beszélgetés során elhangzott, hogy a Kovács Pistát elütötte egy autó. Mire én megkérdeztem, hogy az melyik is? - Az, akinek olyan elálló füle és kuta bajsza van. A válaszból egyből levágtam, ki az, hiszen ismertem az illetőt.
[Vi. a fogalom (ill. személy) neve nem azonos azzal, amivel meghatározod.]

Előzmény:
playboy2002 Creative Commons License 2004-02-01 17:05:27 57
Kedves LvT!

Kicsit késve hadd ráncigáljam elő ezt:
Én nem tudom, mi a különbség aközött, ha valaki nem tudja, mi az a biodiverzitás, meg aközött, aki nem tudja, mi az a biológiai sokféleség. Hiába érted ez utóbbi szavait külön-külön magát a fogalmat akkor sem fogod érteni automatikusan. Ha pedig meg akarod érteni, akkor mindegy, hogy minek kell utána járnod, a biodiverzitásnak vagy a biológiai sokféleségnek. Az ilyen magyarítás sokszor csak önbecsapás...

Nem automatikus, de kétségtelenül sokat segít. Erre hadd hozzak saját tapasztalotomból példát. Pontosan emlékszem, hogy egy kocsmai beszélgetés során, mikor pont ilyenekről volt szó, elhanzott, hogy a
biodiverzitás nagyon fontos dolog. Mire én megkérdeztem, hogy az melyik is? — A biológiai sokféleség. A válaszból egyből levágtam, mi az,
hiszen ismertem a fogalmat.
Sokkal szerencsésebb, természetesebb módon rögzül, ha egy fogalomnak olyan a neve, amit magam is adnék neki, mintha pluszba egy idegen szót is meg kell jegyezni.
Szilárdtest fizikából is mindig kirázott a hideg, mikor gap-et kellett számolni, aztán megtudtam, hogy angolul hézagot jelent, és
egyből összeállt a kép. Később tudtam meg, magától Zawadovsky Alfréd professzortól, hogy az akkori "Na, mi a hézag?" szólás miatt nem magyarították. Szerintem rosszul döntöttek.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!