Keresés

Részletes keresés

csl Creative Commons License 2004-01-28 10:11:23 87
"fyodum = fiadom 'fiacskám', urodum = uradom 'uracskám' (Ómagyar Mária-siralom)"

Továbbra is ez az egyetlen általam ismert példa, amikor az Úr (Úristen) neve kicsinyítőképzőt kap.
Példáidban:
1. Úr helyett isten szerepel.
2. Ráadásul az sem az Úr (Úristen értelemben).
3. Nem egyházi, vallásos környezetben, hanem profán környezetben, indulatszóként.

Olyan példákat írj bármilyen nyelven, amiben az Úr szerepel, vallásos környezetben.

A hozzászólás:
Tecs Creative Commons License 2004-01-26 20:42:33 86
"fyodum = fiadom 'fiacskám', urodum = uradom 'uracskám' (Ómagyar Mária-siralom)"

Ez az egyetlen általam ismert példa, amikor az Úr (Úristen) neve kicsinyítőképzőt kap.

“Én édes istenkém, ezek a gazdagok még oda is elviszik magukkal a hivalkodást.”
(Mikszáth)

“Jaj, Istenkém, a czigánynak csak délben hajnallik.”
(Móra)

“ERZSI : Istenkém, istenkém. A KISASSZONY : De én nem akarok semmit csinálni, mert nekem bele kell az ilyenbe nyugodnom.”
(Molnár Ferenc)

Stb.

Előzmény:
csl Creative Commons License 2004-01-19 11:14:23 83
"Gondold meg, hogy milyen nehéz lehet feltárni egy nyelv fejlôdési folyamatát, visszakövetkeztetni a mai szóalakokból az írásbeliség elôttiekre."

Tudom. Nem is tartom helyesnek, amikor LvT rendre a csillagászattal példázódik.
Bárczi Géza módszere nem jó. Az akkori szórványnyelvemlékek (amikből például érthetetlen módon a ragok hiányára következtet) idején nem alakult ki a magyar nyelvnek semmiféle latinbetűs lejegyzési standardja; a lejegyzők anyanyelve is megkérdőjelezhető, nem tudható; a ragok szavaktól különírása indoeurópai mintát követ.

A d "kicsinyítőképző"-ről így ír Bárczi:
"-d(i), -t(i) képzôs becenevek a földrajzi nevekben még gyakrabban jelentkeznek, mint a tulajdonképpeni személynévi használatban."

Szóval szerinte is gyakrabban jelentkeznek helynevekben; ezek után nem sántít még inkább magyarázata? Helynevekben maradt fenn a d, ez mindig is helynévképző volt.

"fyodum = fiadom 'fiacskám', urodum = uradom 'uracskám' (Ómagyar Mária-siralom)"

Ez az egyetlen általam ismert példa, amikor az Úr (Úristen) neve kicsinyítőképzőt kap. Számomra elfogadhatóbb az a magyarázat, hogy a d itt sem kicsinyítőképző.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!