|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
Törölt nick
2004-01-09 13:30:02
|
4
|
A guagua tudtommal a Kanari-szk-en is buszt jelent.
Most egyebkent csak egy kulonbseg jut eszembe: az argentinok az itt szora az aqui helyett inkabb aca-t hasznalnak altalaban. |
|
Előzmény:
 |
ixpici
2003-12-12 16:35:01
|
2
|
Pl. a "guagua" szó Kubában autóbuszt jelöl, Délamerika északi részén csecsemőt. Tehát pl. ha egy kubai megkérdez egy nőt a megállóban:
? Esta Vd. esperando la guagua ?
A válasz:
Que descarado es Vd. yo soy senorita.
vagy pl. a félszigeten a gyümölcsleveket a "zumo" szóval jelölik, Latinamerikában általában a "jugo" járja.
vagy pl. a női nemiszerv Kubában "papaya", másutt a "concha" használatos, emiatt a kubai a hasonnevű gyümölcsöt a "fruta bomba" kifejezéssel illeti.
Hamarjában ezek jutottak eszembe, de majd még gondolkozom.
IxPici |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|