Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
Törölt nick Creative Commons License 2004-01-09 13:30:02 4
A guagua tudtommal a Kanari-szk-en is buszt jelent.
Most egyebkent csak egy kulonbseg jut eszembe: az argentinok az itt szora az aqui helyett inkabb aca-t hasznalnak altalaban.
Előzmény:
ixpici Creative Commons License 2003-12-12 16:35:01 2
Pl. a "guagua" szó Kubában autóbuszt jelöl, Délamerika északi részén csecsemőt. Tehát pl. ha egy kubai megkérdez egy nőt a megállóban:
? Esta Vd. esperando la guagua ?
A válasz:
Que descarado es Vd. yo soy senorita.

vagy pl. a félszigeten a gyümölcsleveket a "zumo" szóval jelölik, Latinamerikában általában a "jugo" járja.

vagy pl. a női nemiszerv Kubában "papaya", másutt a "concha" használatos, emiatt a kubai a hasonnevű gyümölcsöt a "fruta bomba" kifejezéssel illeti.

Hamarjában ezek jutottak eszembe, de majd még gondolkozom.

IxPici

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!