|
|
|
|
 |
Törölt nick
2003-11-06 21:59:09
|
72
|
| Nagy idők nagy tanúja vagyok, én még láttam Németh Gyulát az egyetem folyosóján. Az ő mestere pedig Ligeti Lajos akadémikus volt. |
|
A hozzászólás:
 |
Onogur
2003-11-03 01:10:26
|
71
|
Kedves DAttis!
> Vajon a legtöbb európai nyelvben miért a "Hungáriából" terjedt el országnevünk és népnevünk, néhány szláv nyelvben pedig a Magyarországból illetve a "magyar" népnévből
Ezek már csak végeredmények, a 'madarsko' és társai alakok újkeletű szláv NYÚ szavak.
Itt mindenhol a "hun" névből jön az országnév
Semmi köze hozzá.
S a megoldás egy tiszta forrásból, azaz az onogur-ból :o)
Etimológiai levezetése: török onoġur -> oŋġur -> ősszláv ogъr -> görög Oΰγγρoιΰ -> latin Ungri -> német Ungar és (francia hungarus -> angol Hungary) és olasz ongher stb.
Ezen forrásom Németh Gyula turkológus.
Üdv: Onogur |
|
Előzmény:
 |
DAttis
2003-11-02 17:30:50
|
69
|
Sziasztok!
Nem tudom jó helyen érdeklődöm de hogy nem rég Spanyolországban voltam felvetődött a kérdés bennem.
Vajon a legtöbb európai nyelvben miért a "Hungáriából" terjedt el országnevünk és népnevünk, néhány szláv nyelvben pedig a Magyarországból illetve a "magyar" népnévből
Sajnos nem jól ismerem minden nyelven de ugye pl a germán nyelvekben Ungarn (D), Hungary (GB) Hongarije (NL)
Vagy latin nyelvben, így pld franciául Hongrie (nem tudom pontosan inkább nem írom le hibásan, olaszul, spanyolul)
Itt mindenhol a "hun" névből jön az országnév
Míg mondjuk a cseh nyelvben Madarsko (ha jól tudom) és a lengyelben is hasonló hangzású.
|
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|