Keresés

Részletes keresés

magharu Creative Commons License 2005-03-11 23:32:43 100

DAttis

 

Azért, mivel a hun (Hungary) és a magyar népnév azonos embereket takar. A magyar=hun; ugyanaz. A szlávok persze a török hódoltság után kerültek be a Kárpátmedencébe, ezért a magyar egy késöbbi elnevezés. Tudnilik a hunok sohasem hívták magukat így, hogy hun, hanem maghar. A hun elnevezést valami történetíró találta ki, és így terjedt el.

A tatárok pedig nem tizedelték meg a magyar népet, hiszen rokonnak tartották, de a törökök annál inkább. Ezért volt szükség (szükséges volt?) a betelepítésekre svábok, szlávok stb.

Véleményem szerint persze nem volt szükség ezekre a betelepítésekre, de az akkori uralkodó idegeneknek az így volt jó.

Több nyelvész is azt állítja, hogy a magyar nyelv a török nyelvek családjába tartozik. Ez egy nagy és súlyos, de szándékos félrevezetés, hanem inkább a török nyelv tartozik a magyar nyelvek csládjába. A magyar sokkal bonyolultabb, fejletteb, régebbi, mint a török és a magyar nyelvben van egy sor hang amikt a török nem is képes kiejteni, mivel az ő nyelvükben nincsenek ilyen hangok.

Onogur Creative Commons License 2003-11-03 01:10:26 71
Kedves DAttis!

> Vajon a legtöbb európai nyelvben miért a "Hungáriából" terjedt el országnevünk és népnevünk, néhány szláv nyelvben pedig a Magyarországból illetve a "magyar" népnévből
Ezek már csak végeredmények, a 'madarsko' és társai alakok újkeletű szláv NYÚ szavak.

Itt mindenhol a "hun" névből jön az országnév
Semmi köze hozzá.

S a megoldás egy tiszta forrásból, azaz az onogur-ból :o)

Etimológiai levezetése: török onoġur -> oŋġur -> ősszláv ogъr -> görög Oΰγγρoιΰ -> latin Ungri -> német Ungar és (francia hungarus -> angol Hungary) és olasz ongher stb.

Ezen forrásom Németh Gyula turkológus.

Üdv: Onogur

Onogur Creative Commons License 2003-11-03 01:06:33 70
Kedves DAttis!

> Vajon a legtöbb európai nyelvben miért a "Hungáriából" terjedt el országnevünk és népnevünk, néhány szláv nyelvben pedig a Magyarországból illetve a "magyar" népnévből

Ezek már csak végeredmények, a 'madarsko' és társai alakok újkeletű szláv NYÚ szavak.

Itt mindenhol a "hun" névből jön az országnév
Semmi köze hozzá.

S a megoldás egy tiszta forrásból, azaz az onogur-ból :o)

Etimológiai levezetése: török -> -> ősszláv -> görög -> latin -> német és (francia -> angol (Hungary>) és olasz stb.

Ezen forrásom Németh Gyula turkológus.

Üdv: Onogur

A hozzászólás:
DAttis Creative Commons License 2003-11-02 17:30:50 69
Sziasztok!

Nem tudom jó helyen érdeklődöm de hogy nem rég Spanyolországban voltam felvetődött a kérdés bennem.

Vajon a legtöbb európai nyelvben miért a "Hungáriából" terjedt el országnevünk és népnevünk, néhány szláv nyelvben pedig a Magyarországból illetve a "magyar" népnévből
Sajnos nem jól ismerem minden nyelven de ugye pl a germán nyelvekben Ungarn (D), Hungary (GB) Hongarije (NL)
Vagy latin nyelvben, így pld franciául Hongrie (nem tudom pontosan inkább nem írom le hibásan, olaszul, spanyolul)
Itt mindenhol a "hun" névből jön az országnév
Míg mondjuk a cseh nyelvben Madarsko (ha jól tudom) és a lengyelben is hasonló hangzású.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!