|
|
|
|
 |
LvT
2003-10-28 12:26:37
|
53
|
Kedves rumci!
Alapvetően nem kell tőlem megvédened a Nyelvi fogalmak kisszótárának alkotóit. Akkor már inkább Kis Ádámtól, hiszen ő írta: "de azért jellemzőek a Nyelvi fogalmak kisszótárának példái is". Én csak egy hiperbola erejéig adoptáltam az ő véleményét (ill. azt, amit kiértettem belőle). |
|
A hozzászólás:
 |
rumci
2003-10-27 17:22:58
|
52
|
Öntsünk tiszta vizet a vízesésbe! Idézem a megfelelő szócikket:
tükörszó (másképp kalk): idegen szó magyar megfelelője, amely az idegen szó összetevőinek lefordításával keletkezett. Jellemzően összetett szó. Standpunkt > álláspont, Wasserfall > vízesés, Spiessbürger > nyárspolgár, Aufklärung > felvilágosodás, Belletrist > szépíró; Einfluß > befolyás, aussehen > kinéz (valaki valahogyan).
|
|
Előzmény:
 |
LvT
2003-10-27 13:44:53
|
51
|
Kedves rumci!
> Nem igazán látom, hogy miért kéne kriminalizálni a Nyelvi fogalmak kisszótárának alkotóit.
Nem ismerem a művet, megjegyzésem nem is róluk szóló abszolút értékítélet volt, hanem egy olyan hiperbola, ahol a "változó" szerepét a kisszótár alkotói képviselték.
A kijelentés értelme az volt, hogy azt kell kriminalizálni, aki maga kriminalizálja a kalkot (adott esetben pl. a vízesés szót). Aki ilyet nem tesz, arról nem szóltam semmit... |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|