|
|
|
|
 |
Törölt nick
2003-10-13 03:28:42
|
175
|
| Szerintem tanuld meg nyugodtan selypítve, azt mindenki megérti, és hagyd a nyelvjárásokat; a kubai (kiejtésben) rengeteget kihagyós verzió pl. még egy bennszülött spanyolnak se egyszerű :-) |
|
 |
rumci
2003-10-13 02:10:53
|
174
|
„Latin-Amerikában a spanyol nyelvet nemcsak espanol-nak, hanem castellano-nak is mondják”
Sőt! Spanyolországban is így tesznek. |
|
A hozzászólás:
 |
LeifEriksson
2003-10-13 01:30:07
|
173
|
Amikor a Havannai Egyetemen voltam spanyol szakon hallgató
Akkor hadd kérjek gyorsan egy praktikus tanácsot...
November elején megyek két hétre Kubába-Nicaraguába, és szorgalmasan próbálom építgetni az eleddig néhány szavas spanyoltudásomat a Lonely Planet "Latin American Spanish Phrasebook"-ja segítségével. Mivel öcsém tanulgatott spanyolul, már tudom hogy selypíteni kell... namost, a LP azt írja, hogy a közép-amerikai országokban meg nem selypítik...
Így van?
Nehogymá' nagy szorgalmasan betanuljak pár fontos szöveget selypítős spanyolul, aztán nézzenek rám, mint nicaraguai a norvégszakos magyarra... :-)))
Ja, szintén itt olvastam számomra újdonságként, hogy Latin-Amerikában a spanyol nyelvet nemcsak espanol-nak, hanem castellano-nak is mondják.. ez nekem tök új volt. |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|