|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
Kis Ádám
2003-09-12 22:35:49
|
262
|
Számomra a ladino egy klezmerlemez kapcsán okozott meglepetést. Hallgatom: balkáni, bolgár dallamok, hangképzés, és spanyolos szöveg. (Ruth Jankov együttese).
Én sosem hallottam jiddis beszédet, olvasni sem tudom. De sok felvételem van, és nagyon érdekes ez a kitekert német.
Kis Ádám |
|
Előzmény:
 |
Kriege Barnston-Grenville
2002-11-05 18:42:32
|
260
|
A SZU-ban nagyon "okos" módon önálló jiddis nyelvet akartak kialakítani. Gondolom a cé az volt, hogy a szovjet zsidók ne tudjanak kommunikálni a külföldi zsidókkal. Aztán a munkálat megállt az írás megreformálásánál. Ennek eredményeképpen a mai jiddis nyelv helyesírása kicsit más Oroszországban, mint Nyugaton - az orosz változat egyszerűbb. Mondjuk mintha a SZU-ban csináltak volna a kárpataljai magyaroknak egy szovjetmagyar-reformmagyar helyesírást, melyben "Széchenyi" helyett "Szécsényi"-t írnak, "egy" helyett "eggy"-et, "lyuk" helyet meg "juk"-at.
A jiddis már jócskán eltávolodott a némettől, nem is teljesen érthető. Érdekesebb a ladino nyelv, más néven judeoeszpanyol, ami 95 %-ban XV. századi spanyol, héber jövevényszacvakkal. Szinte kincsnek számítanak a spanyol történeti nyelvészet számára a balkáni, törökországi és izraeli ladino közösségek.
|
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|