Keresés

Részletes keresés

Popsi Creative Commons License 2003-09-12 13:03:49 823
Hát miaz istennel lenne a baj??? A forditással mi mással. Hisz irtad. A gépek felkelése. Tehát nem lázadás...Nem azt irtam hogy ezt jelenti. Hanem hogy ilyesmi félére kellett volna. A cim igy olyat mutat ami nincs is a filmben...
A hozzászólás:
sssssss Creative Commons License 2003-09-12 11:38:40 820
A cím szó szerint: A gépek felkelése. Nem a cím fordításával van a baj, hanem a címmel; a rise nem jelent ébredést.
Előzmény:
Popsi Creative Commons License 2003-09-06 12:05:15 765
De már eleve a cim se stimmel.Aki cimet forditotta az egy jo nagy fasz volt..
Mer a filmben sehol nem lázadnak a gépek(aza kevés ami van benne).Ki ellen lázadnának????
Inkább a A gépek ébredése vagy valami ilyesmi kellett volna szerintem.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!