|
|
|
|
 |
LvT
2003-09-02 14:37:41
|
110
|
Kedves krezeda!
> Szóvel milyen nyelven is van ez a Sankt Peterburg?
Németül van, de oroszok nevezték el a XVIII. sz.-ban, ez meg a németeket már akkor sem kötelezte semmire. Mellesleg mint Kis Ádámtól a 30-asben megtudtuk, az oroszok sem Sankt-Peterburgnak nevezik, hanem /pityer/-nek. |
|
 |
Oszi
2003-09-02 13:01:54
|
109
|
Van-e még a világon egy jelenlegi vagy volt főváros, melynek hivatalos neve egy másik nagy nyelv nyelvén mondatik...?
Tallinn neve ugyan észtül van, jelenteni viszont azt jelenti: dán város. :-) |
|
 |
krezeda
2003-09-02 11:45:55
|
108
|
Számolni tudni kell :-(
Tehát: Санкт-Петербург |
|
A hozzászólás:
 |
krezeda
2003-09-02 11:42:02
|
107
|
off (?)
>Van-e még a világon egy jelenlegi vagy volt főváros, melynek hivatalos neve egy másik nagy nyelv nyelvén mondatik, és nem az illető ország nagy nyelvén. Mert egyetlen ilyenről tudok: Sankt Petersburg. Ez sajátos jelenség. Miért nem oroszul: Petrográd?
Nem kukacoskodni akarok, de: Sankt-Peterburg (Санкт-Патарбур>;г).
Külön érdekesség, hogy *Sankt Peter-t a németek -- valamilyen fatális okból -- Petrusnak híjják.
Szóvel milyen nyelven is van ez a Sankt Peterburg? |
|
Előzmény:
 |
Törölt nick
2002-06-13 22:36:29
|
20
|
Lódz lengyel kiejtése kb: hudzs. Mországon mindenki lodz-nak ejti.
Ezenkivül elnézést, egy OFF (de nem tudom, hol kéne kérdeznem): Van-e még a világon egy jelenlegi vagy volt főváros, melynek hivatalos neve egy másik nagy nyelv nyelvén mondatik, és nem az illető ország nagy nyelvén. Mert egyetlen ilyenről tudok: Sankt Petersburg. Ez sajátos jelenség. Miért nem oroszul: Petrográd? |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|