Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2003-08-29 11:32:46 68
Kedves dr.Agy!

> egy másik topikon én már mondtam egy csúnyát, de azt most hagyjuk.

Ott voltam (ha az itteni 58-asra gondolsz). Egyrészt a hangnem nem nyerte meg a tetszésemet, másrészt a hozzászólásod számomra azt tanúsította, hogy nem értetted meg, amit mondtam.

A magam részéről én tartózkodó leszek veled szemben, ha a tárgyilagos érvelést a továbbiakban is egysíkúan fogod olvasni, és arról egysíkú véleményt fogsz alkotni. A nyelv nem egyesek szlovák-magyar háborújának terepe...

> "Trianon után a szlovák purizmus a magyar jövevényszavak jelentős részét eltávolította" Hú de izgalmas, lehetne erre példákat kapni?

A fenti bekezdés értelmében példákkal még várnék, mert nem akarom, hogy aztán ezzel legyen tele az Index, jóllehet legalább annyi német szót távolítottak el 48 környékén a magyar nyelvből.

(Meg aztán a dolog lehet, hogy nem is olyan izgalmas, hiszen a kérdéses szavak nagy része nem volt elterjedve a teljes nyelvterületen, magyarán nyelvjárási, meg rétegnyelvi volt, mint pl. a magyar nyiváta meg a düzni.)

> A troli betűszó [...] De az itteni magyarázatot sem így hallottam eddig

Az igazság ugyan odaát van, de amit most leírtál, az ugyanaz az etimológia, mint az enyém: mindkettő ugyanabból a fizikai szóból vezeti le a trolit, csak a jelentésátvitel motivációját fogja meg másban. Lehet, hogy igazad van, lehet, hogy nem, de ez a troli szó etimológia szempontjából másodlagos. (Sőt, a te magyarázatod és az én magyarázatom különbsége már inkább az angol trolley szó etimológiájához tartozik, hogy fejlődik ki az angol troll 'mozgó csónakból horgászik' igéből a trolley szóhoz tartozó jelentéskomplexum.)

cgt; A felsorolt 50-60 példából, ha lehetne, 5-6-ot legalább tegyetek kétféleképpen többesszámba, mert nekem sehogysem sikerül

Írtam, hogy ide tartoznak a többes számmal nem bíró alakok is, mint pl. atlasz 'selyemfajta', avar 'lehullott falevelek összessége', borostyán 'a megszilárdult fagyanta anyaga', dohányszín 'a dohányra jellemző szín', de idejön a nyár, nyír, szil 'faanyag', valamint a volt 'a feszültség mértékegysége' is stb.

Ide tartoznak a főnevesült melléknevek, mint pl. őszek 'ősz emberek' és a "valódi" főnevek, pl. őszök 'őszi évszakok'. Ui. ezek rendszerint eltérő előhangzóval kapcsolódnak.

Ha valaki kezébe kerül az értelmező szótár (ÉrtSz.), akkor megnézheti, hogy a három láz főnév közül mia jelentése az egy lázak, illetve a két lázok formában többes számba teendő címszónak. A szélek 'szélső részek' és a szelek 'levegőmozgások' különbsége azonban már mindenkinek világos lehet. Az is visszakövethető az ÉrtSz. nélkül, hogy kik az írek 'ír nemzetiségű emberek' és mik az írok '(gyógy)kenőcsök'.

(Mellesleg az eredeti, gázlómadár jelentéseben használható a darvak mellett a daruk forma is.)

Mint utaltam már rá, a listám az értelmező kéziszótár anyagát feldolgozó szóvégszótárból való mechanikus leválogatás volt. Mindenki saját maga dolgozhatja fel az anyagot...

Üdv, LvT (aki magyarországi szlovák és Škoda Feliciája van)

rumci Creative Commons License 2003-08-28 23:23:35 65
„tényleg úgy kell írni hogy: a szivattyúnélkülihiganygőzegyenirányító....?”
Nem. Azt, hogy szivattyú nélküli higanygőz-egyenirányító, így kell írni. Ha viszont kap az egész szerkezet egy gyártás utótagot, a második mozgószabály [139. b)] értelmében az egész egyberántódik: szivattyúnélkülihiganygőzegyenirányító-gyártás.
A hozzászólás:
dr. Agy Creative Commons License 2003-08-28 22:39:50 64
Most találtam ezt a jó kis topikot, lenne egy csomó kérdésem

1. tényleg úgy kell írni hogy: a szivattyúnélkülihiganygőzegyenirányító....? Tehát a 'nélküli' szót csak úgy előlről-hátulról lehet toldani (mondjuk még elölről talán, de hogy utána ragasztani valamit, ezt nem hiszem)

2. "Trianon után a szlovák purizmus a magyar jövevényszavak jelentős részét eltávolította" Hú de izgalmas, lehetne erre példákat kapni? (egy másik topikon én már mondtam egy csúnyát, de azt most hagyjuk.)

3. A troli betűszó magyarázatot elvittem a trolis topikba, hagy örüljenek.... De az itteni magyarázatot sem így hallottam eddig: 'csigasor' 'görgős áramszedő' bár lehet, hogy ez az igazság. Mindenesetre én úgy tudom, hogy a trolley kiskocsit jelent (pl. a kerekes bőröndökre, bevásárlószatyrokra is mondják). Ez a kiskocsi volt kezdetben az áramszedő, ami a kifeszített vezetékeken gurult, és kötéllel húzta a jármű maga után.

4. eltérő többes számú, de azonos hangalakú szavak.
A felsorolt 50-60 példából, ha lehetne, 5-6-ot legalább tegyetek kétféleképpen többesszámba, mert nekem sehogysem sikerül (mondjuk a daru az OK)

5. Ez az elektronfém érdekes. Még soha nem hallottam róla, de szerintem még más műszaki ember sem. Majd ezzel fogom megtréfálni okos mérnök ismerőseimet.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!