Keresés

Részletes keresés

rumci Creative Commons License 2003-06-04 18:00:53 21
Ha már idegen minták kerültek szóba, ajánlom Eőry Vilmának a Grétsy-emlékkönyvbeli cikkét a cseh és magyar attiűdök összevetéséről. Nagyon tanulságos cikk.
A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2003-06-04 17:51:00 20
Elolvastam a cikket. A szerzők maguk sem figyeltek fel arra, hogy az analógia nem tökéletes.
1. Az angolszászok viszonya a nyelvműveléshez különbözik a közép-európaiakétól. Előbbiek egyfajta birodalmio patriotizmus viszonyai között éltek, ezért a nyelv sokkal kevésbé érzelmi kérdés arra, és sokkal inkább pragmatikus. Ez mindkét irányban (nyelvművelés-ellenesség, nyelvművelés-pártolás) figyelembe veendő.
2. A magyar nyelvművelés-ellenesség egy része az anglisták preskripcióellenességével függ össze, ez tény. Ugyanakkor ajánlom figyelmedbe az egyik legtevékenyebb ellen-nyelvművelő véleményét a normáról (röviden, nem a norma a baj, hanem az, ha csak egy norma van). Ide tartozik, hogy igazából nálunk is csak a direkt preskriptív nyelvművelést nyelvművelést ellenzik (tehát a rászólást, hogy rosszul beszélsz, idegen szót használsz stb.), de sok más lehetőség is van, melyeket senki nem kritizál. Emellett igen fontos lenne az iskolai nyelvi képzést javítani, helyenként "bevezetni".

Kis Ádám

Előzmény:
kutyn Creative Commons License 2003-06-04 15:32:54 16
Igen, evvel a szókincs-üggyel mintha elhagytam volna az eredeti témát. Azaz gyenge szálakkal kötődik hozzá. Újra elolvasom az idézett cikket, oszt' írok egy kis rezümét, hogy kiderüljön, miért függtek össze ezek a kérdések (nyelvművelés, nyelvtudás stb.) a háború után. És miért függnek össze nálunk is. Igazad van: eddigi egész fejtegetésem lóg a levegőben (nem sokat ér...).
No, nemsokára. Addig is minden jót.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!