|
|
|
|
A hozzászólás:
 |
LutheR
2002-09-23 21:27:34
|
86
|
>Az biztos, hogy a borgot t.sz-be tenni nagy hozzánemértést jelent.
Na jó, bízzuk a Mafilmre a dolgot :-)
Amúgy a "bólián" nem "bóliai" kellene legyen? (Bocs az ékezetért, a nyelvérzékem így diktálta.)
A Mafilm az előbbire fordította, a Zone/Zoom/akármi az utóbbira. |
|
Előzmény:
 |
Biya
2002-09-23 08:24:09
|
85
|
| Így mégeccer belegondolva, a borgot gyakran használják e.sz. igével is, szintén a kollektíva egységének értelmében. A ferenginél passzolok (bár sztem magyarul van és használják t.számot). Angolul már vagy 10 éve nem láttam ST-t, nem emléxem. Az biztos, hogy a borgot t.sz-be tenni nagy hozzánemértést jelent. Biztos, hogy ez csak olyan hozzászokás, de a "we are the borg" meg a "we are ferengi" között nálam ég és föld a különbség, akkor is, ha nyelvtanilag ugyanaz. :-) |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|