Keresés

Részletes keresés

Oszi Creative Commons License 2002-09-06 16:10:25 11
Óvó bácsi a gyerkeim óvodájában is volt, megszólítás szinten nincs is gond vele. De vajon mit ír az illetö egy kérdöív "Foglalkozása:" rovatába?
óvó esetleg gyermekóvó?
Ez utóbbi jó hivatalosan hangzana... :-)
A hozzászólás:
LvT Creative Commons License 2002-09-05 15:33:25 10
Kedves iscream!

> Szintén "klasszikusan" női foglalkozás még az óvónő (...), a bába. Mindensetre következetes lenne, ha ezeknél is megmaradnánk az elvnél: foglalkozást és nem nemet jelölnek.

"Felhasználói" oldalról az óvó bácsi már elfogadottnak tekinthető, így itt is megjelent a szegregáció.

Én úgy vélem lehetetlen, hogy a -nő utótagú foglalkozásnevek kulturálisan elfogadhatóak legyenek férfiak számára.

A bába ma már stigmatizált (népnyelvi-archaikus) szó, a szülésznő egyértelműen kiszorította. Igyaz ugyan, hogy ez utóbbinak nincs hímpárja, de egyelőre nincs is igény rá, mivel a férfi bába a jelenlegi közszeméremmel nem fér össze. (Ha azonban enne ilyen, akkor vsz. szülészasszisztensnek hívnák.)

Előzmény:
iscream Creative Commons License 2002-09-05 14:00:36 9
Szintén "klasszikusan" női foglalkozás még az óvónő ill. dadus v. dada, a bába.

Mindensetre következetes lenne, ha ezeknél is megmaradnánk az elvnél: foglalkozást és nem nemet jelölnek. Nekem tetszik a "Sanyi nővér" formula - mintha a használója is így gondolná.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!