Keresés

Részletes keresés

A hozzászólás:
LvT Creative Commons License 2002-05-13 10:00:47 6
Kedves phls!

> az olcsó (v. drága) ár kérdésében Tóbiásnak adok igazat
Én pedig Babitsnak (vö. idézet a 0. hozzászólásban): ha elolvasod a szövegrészletet, nem jellemábrázolásra használja, hanem "irodalmi minőségű" textus részeként; a "kövér kék számok" szókép társaságában nem tűrhető meg vulgarizmus.
A törpe eredeti szófaja pedig a kérdés szempontjából indifferens: az X magasságú szerkezetben az X helyén csak melléknevek állhatnak, mégpedig rendesen olyanok, amelyek egyben vertikális méretet is kifejeznek, vö. alacsony, magas.
És felhívnám a figyelmet arra, hogy a pleonazmustól való rettegés ugyanúgy eltorzítja a nyelvérzékünket, mint a paranoia a valóságérzetet: minden rendes verstani munka hozza ezt a fajta szerkesztésmódot és rokonait, mint költői eszközt. Miért tagadnánk meg ezt a lehetőséget a köznyelvtől, valami rosszul értelmezett logicizmusra hivatkozva?
Ezen túlmenően szemantikailag is indokolt lehet, hogy az olcsó szóhoz tapadt 'vacak' jelentésárnyalatot kiküszöböljük: az árunak csak az ára olcsó, a minősége ezzel nem korrelál.

[Egyébként a törpe szónak a melléknévi jelentése az eredeti (vö. ószláv trp 'aszott; keserves'), érdemes ebből a szempontból megnézni a Magyar történeti szótári korpuszt: 1772-től vannak adatok a törpe szóra, és a korai előfordulásokban a melléknévi használat sokkal kifejezettebb. Még az igei törped alak (ma inkább: töpörödik) is k nélküli képzőt tartalmaz: ez szintén a melléknévi jelleggre utal.]

> Azonkívül a polgár stb. nem német szó (az a Burger ), hanem német eredetű magyar.
Dettó mint az unszimpatikus szó: ez is német eredetű magyar, a német az unsympatisch. De nem hiszem, hogy félreérhető lettem volna, azzal hogy a "német eredetű" terjengősséget lerövidítettem német-re... [Egyébként alapja nem az irodalmi német Burger, hanem a középkori rajnai frank purgär volt.]

Előzmény:
phls Creative Commons License 2002-05-10 19:08:08 5
Kedves LvT,

az olcsó (v. drága) ár kérdésében Tóbiásnak adok igazat. Az odáig rendben van, hogy az olcsó ár tk. alacsony árú ár, tehát színtiszta pleonazmus. Nem szerencsés viszont ennek létjogosultságát másfajta szerkezetekkel bizonyítani. A temérdek sok inkább fokozás, a törpe növésűben a törpe – ha jól tudom – eredetileg fn., s utólag vette föl a mn.-i jelentését. Az olcsó viszont eredendôen mn., és egyáltalán nincsen alacsony jelentése. Így aztán az olcsó árban rögtön, minden áttétel nélkül, túl "harsányan" benne van, belehallatszik a közvetlen feloldása, az alacsony árú ár – s vszleg ez az, ami az ember fülét megüti. Tóbiásnak jó a füle ( :-) ), az övét is zavarta, az enyémet is.
Természetesen az, egy adott (típusú) kifejezés nem része a normának, nem jelenti azt, hogy íróink ne élhetnének vele pl. kor- vagy jellemábrázolási célból.

Azonkívül a polgár stb. nem német szó (az a Burger ), hanem német eredetű magyar.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!