|
|
|
|
 |
MC Snake
2003-08-06 16:09:09
|
52
|
Bocs, de az itteni idézetek közül is, néhány az újvidéki ('jugó') kiadásból van, ami szvsz jobb mint a Tímár féle verselgetős. Olvastam németül is, az is inkább a poénokra és nem a rímekre ment rá (hasonlóan az újvidékihez).
Persze, izlések és pofonok. Nekem mintegy 40 Asterix (beleértve Talpraesett Tom) képregényem van, jórészt újvidéki, többet olvastam Tímártól is, de ég és föld a különbség az újvidéki javára.
|
|
 |
hangaroa
2002-04-05 11:04:13
|
42
|
Ez igazán nagy cselekedet volna! Én azt monddom, próbáljuk meg, hátha!
1. Megpróbálom kideríteni, hogy kié a jog a magyarországi megjelentetésre.
2. Megkeresem Tímárt.
3. Ha tisztázódik a dolog, megpróbálok valami kiadót megfűzni.
Mit szóltok? Tud valaki ehhez infót? |
|
A hozzászólás:
 |
BadMoon
2002-04-05 10:39:12
|
41
|
Hali,
Tudtommal nem jelenik meg mostanában magyarul. Az újvidéki kiadásokhoz néha hozzá lehet jutni antikváriumokban (pl. Eiffel a Nyugati teren az aluljáróban). A fordítások elég szarok, ócska nyomdatechnika, de legalább van.
Meg kéne fűzni a Tímárt, hogy ugyanmá fordítson le még párat. Meg keressen is hozzá kiadót...
:) |
|
Előzmény:
 |
lükepék
2002-04-03 14:27:14
|
40
|
Magyarul jelenik meg mostanában? régi Egmont-Pannonia (?) kiadásom van néhány, meg gyűjtögetek mindenféle, általam többé-kevésbé ismert nyelven is. Max. termelés átlag évi 1-2.
Jobb szeretem a cellulóz alapú irodalmat, mint a digitálist.
nem pontosan tudok idézni, nem tudom magyarul hogyan van: " We drive of course on the right side - on the left.." vagy vmi ilyesmi... |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|