Keresés

Részletes keresés

tosa Creative Commons License 2002-03-24 12:52:17 101
Kedves Kis Ádám!

Gondolom ezt a rovatot 'szigiri' azért nyitotta meg, hogy magyarosítsunk, azaz a fórumba bekapcsolódók megvitassák, kielemezzék egy-egy javaslat alkalmasságát, a magyar nyelvbe illesztésének kérdését. Ezért úgy gondolom, hogy magát a javaslattevést megkérdőjelezni talán nem szerencsés dolog ezen a fórumon. Ha a hozzászólók egyöntetűen elutasítják valamelyik javaslatot, akkor valószínűleg elvetendő a javasolt magyarosítás. Ha akadnak többen is, akik a javaslat mellé állnak, akkor az egyedi javaslat már egy csoport véleményévé válhat, amelynek további sorsa attól függ, hogy el tud-e terjedni a számítástechnikai és informatikai szakirodalomban, fel tudja-e váltani a megfelelő szövegkörnyezetben az idegen eredetű szavakat.

Javaslatomban nem igazán az angol terminológia szerint megfeleltetés vezetett, inkább a számítógép lényege, felépítése volt az alap. Kicsit nagyképűen inkább az emberre hasonlítva próbáltam ezt a szópárt javasolni, az emberi testről valószínűleg senkinek nem az jut az eszébe hogy az az ember 'kemény' része, a lélek pedig a 'lágy' része. Úgy gondolom, hogy a kettőt nem is szerencsés oppozícióba állítani, hiszen ezek nem ellentétei egymásnak, hanem részei, kiegészítői egy nagyobb egységnek, egymás nélkül nem 'működnek'.
Nagyon örülök, hogy a 70-es években a gépmű szó megalkotása már felvetődött, de az akkori időkben a számítógép még nem volt egészen hétköznapi eszköz, nem volt annyira része a mindennapi életnek, mint manapság. Bár már akkor is a csúcstechnológiát képviselték, szobányi, teremnyi méretűek voltak, valóban inkább technikai, gépi eszköznek voltak tekinthetők. A mai gépek az akkoriakkal összehasonlítva már igazi remekművek, és egyre inkább azokká válnak, mert a fejlődés feltarthatatlan. Ugyanez igaz a számítógép 'lelkére' is: össze sem lehet hasonlítani a 20-30 évvel ezelőtti gépek
számművét a maiakkal.
Észmű: ez lehet szebb, esztétikusabb szó, mint a számmű, de ezt nemcsak a számítógép programjaira lehet értelmezni, hiszen bármely emberi, mérnöki alkotás kaphatja ezt a megnevezést, tehát én úgy gondolom, hogy nem eléggé specifikus. A számmű valóban kifejezheti a számítógépi programok összességét, hiszen miből is áll? Ha lemegyünk a programok gépi kódjáig, vagy azon is túl felbontjuk a gépi kódokat és a bájtokat, csak 1-est és 0-t találunk. Tehát ennek a két számnak, mint építőkockának a hatalmas, rendezett tömegéből állnak össze a programok, és a programok összessége adja a számítógép számművét. Ismét csak az emberi lélekkel összehasonlítva, nem szoktuk azt az érzelmek, gondolatok összességével helyettesíteni, hiszen van rá egy megfelelő szó. Nem tartom tehát jónak egyszerűen csak programoknak nevezni a számítógép 'lelkét'.
A program szó többjelentésű, ezért is indokolt egy szűkebb, csak a fentiek szerint bíró jelentéssel rendelkező szó bevezetése.
tosa

A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2002-03-22 17:40:43 100
Kedves tosa!
Nincsen új a nap alatt. a 70-es évek közepén, a magyar adatfeldogozási szaknyelv szabványosítási folyamatában a Magyar Szabványügyi Hivatal pályázatot írt ki a software és a hardware szavak magyarítására (az angolos írással épp azt a csapdát szeretném elkerülni, hogy magyar szavak magyarosításán filózzunk). Az eredmény meglehetősen röhejes volt. A javaslatok között amúgy szerepelt a gépmű is, csak nem a számművel, hanem az észművel oppozícióban. Ne is haragudj, ez a szebb megoldás: képzeld el, a szoftveres észművesnek titulálhatná magát.

Két baj van a dologban:
Az egyik: szerintem egy-egy idegen szó magyarosításának nem igazán megfelelő módja az ilyen javaslattevés. Az egyedi javaslatok ritkán értek el eredményt: az eredményes magyarítások teljes területeken (pl. sportnyelv) voltak megfigyelhetők, ahol aztán a lendület messze túlterjedt a megcélzott szavakon (a futtballnyelv magyarítása a sportnyelv igen nagy arányú magyarosodásához vezetett, azonban vegyük észre: a futtball nem igazán magyarosodott meg).

A másik: a software-hardware sajátos terminológiai rendszer az angolban. Metafora és párosság (oppozíció). A kiindulás a hardver, amely a gép "vasból" készült részeire utal, ezek ugye kemények, míg a szellemi részek - a kemény antonímájának alkalmazásával: lágyak. A metaforikus terminológia ugyan kezd nálunk is teret nyerni, de azért nem vált a vérünkké. Amit az is mutat, hogy a magyarítás során Te sem metaforát használsz. Emellett a szám és a gép nem alkotnak ellentétrendszert, tehát az eredetinek ez a vonása sem érvényesül. Ha ilyen meggondolással magyarítunk, semmi szükség nincs (a mű elemmel képviselt) párbaállításra.
A hardware magyarul nem jelent mást, mint a számítástechnika gépi, műszaki eszközeit. Ezért, amikor a hardvert mondjuk, az esetek nagy többségében nyugodtan mondhatnánk gépet, gépi eszközt, műszaki eszközt. Ebben a tekintetben a hardver szó egyszerűen felesleges.
Más a helyzet a szoftverrel. A jelentett fogalom nehezen nevezhető meg. Olyannyira, hogy az eredeti jelentés (a számítógép nemanyagi eszközeinek összessége) elhomályosult, vele együtt a szó gyűjtőnévi jellege is. Erre utal, hogy elterjedt a többes számú használata. A "szoftverek" azonban már nem jelent többet, mint a "programok", köbetkezésképpen felesleges. (Tudom, a programot sokan ugyancsak idegen szónak tartják, de ezen az alapon a kilincs és a kukorica is az.)
A szoftver-hardver értelmes magyarításának nézetem szerint két útja van:
1. Lemondunk a szópár alkalmazásáról, és gépi (vagy műszaki) eszközökről), illetve programokról beszélünk (a gyűjtőnekevet jól helyettesíti a többes szám).
2. Tudomásul vesszük, hogy új fogalom(pár)ra új szavakat használunk. A jelentés szóhoz rendelése ugyanis önkényes, ez a megoldás azt az előnyt kínálja, hogy hasonlít a nemzetközileg használt szavakhoz.
Kis Ádám

Előzmény:
tosa Creative Commons License 2002-03-21 22:26:54 99
Kedves Fórumolvasók!

A következő két szó magyarosítását javaslom:

szoftver = számmű
hardver = gépmű

A jól sikerült számítógép szóból indultam ki, melynek felbontása: szám-ító-gép szó eleje és vége az új szavak alapja, és a -mű képzővel olyan szavak jöttek létre, melyek szerintem kifejezik egy működő számítógép két alkotóelemét. Az új szavak nagyon jól képezhetők, ragozhatók, hiszen számtalan olyan szavunk van, amelyik így képződött és ma is használatban van: színmű, kézmű, védmű stb.
Tudom persze, hogy talán naivitás azt gondolni, hogy a már szinte meghonosodott szoftver és hardver szavak egy csapásra lecserélhetők, de mint téma talán megér egy próbát a kérdés felvetése. Igazán kíváncsi vagyok a különböző véleményekre.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!