|
|
|
|
 |
Kis Ádám
2001-12-10 19:30:11
|
8
|
Kedves Zoli Bacsi, LvT!
A "szemetesedés" szóval van gondom. Igencsak rosszalló kifejezés, és olyasmire használatos, ami pusztán szokatlan, iletve amit túlhasználnak. A be- igekötő jelentésvesztése nem nagy öröm, azonban az az érdekes, hogy meg lehet érteni a közlést, amelyben használják. (Azzal együtt, hogy pl. a "bevállal" alak korábban is használatos volt, kissé más jelentéssel: akkor elvállal, ma túlvállal).
A fentiek tükrében nagyon szeretném, ha valaki megfogalmazná a nyelvromlás kritériumait, mégpedig pragmatikus és nem emocionális érvekkel. Utóbbiak ugyanis nem a nyelvről, hanem egyéneknek és csoportoknak a nyelvhez fűződő viszonyairól szólnak, vagy még inkább különböző szocializációjú csoportok egymáshoz való viszonyairól, ahol a csoportoknak jellemző nyelvi tudata van. Azaz nem a nyelv romlik, hanem az emberek véleménye egymásról.
Kis Ádám |
|
A hozzászólás:
 |
LvT
2001-12-10 12:31:28
|
6
|
Kedves Zoli Bacsi!
>> "idovel megszokjuk ezt az állapotot: és a mai "szemét" a holnap sztenderdjét fogja megalapozni".
>Nana!
Témaindítódban a szemét közé soroltad a bevállal / behal / befárad / be~, stb; alakokat.
Az igekötők nagyfokú elterjedése a magyar nyelvben is ilyen szemetesedési folyamat -- latinicizálás -- eredménye volt. Pl. a párhuzamos finn folyamatot purista alapon nyesték vissza a múlt században.
A magyarban viszont idővel létjogosultágot kaptak, beépültek az árnyaltabb nyelvi kifejezéseket lehetővé tevő eszköztárba. A szemetesedés azonban mindig kísérőjelensége volt ennek, csak régebben a meg- igekötőre hárult a nyelvi aknamunka szerepe (pl. megúszik vmit); ma -- ezek szerint -- a be- produktivitásának korát éljük. Nincs ok azt mondani, hogy ezen új képzésű igék egy (lehet jelentős) része ne találná meg a maga sajátos helyét a nyelvben: a bevállal szerintem már úton van efelé (bevállal vmit 'túlvállalja magát vmivel').
>> "Ez csak felszínre hozta, de nem generálta a nyelvi szemetet: az már korábban is jelen volt, csak a kisebb közösségekben megjelenve."
> Nagyon valószínű, hogy erről is szól a történet.
A hétvégén olvastam egy véleményt (szerző most nem jut eszembe) a II. világháború utáni angol nyelvről. E szerint a nyelvi tudatosság és a nyelvhasználat minősége egyértelműen javul. Nem lehet, hogy a romlás csak látszat nálunk is? |
|
Előzmény:
 |
Zoli Bacsi
2001-12-09 21:08:54
|
5
|
"Ez csak felszínre hozta, de nem generálta a nyelvi szemetet: az már korábban is jelen volt, csak a kisebb közösségekben megjelenve."
Nagyon valószínű, hogy erről is szól a történet.
"idővel megszokjuk ezt az állapotot: és a mai "szemét" a holnap sztenderdjét fogja megalapozni".
Nana! |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|