Keresés

Részletes keresés

LvT Creative Commons License 2001-10-24 18:22:11 71
Kedves Szabolcs!

A középkor folyamán a közép-európai értelmiségieknek volt egy különleges életfejlődési szakasza, a vándordiák lét (vö. a magyar garabonciás diák). Így az első jelentésbővülés a középkori francia egyetemeken történt, mikor a legnagyobb számú populációjuk neve, a bohémiaiak (csehek), átszármazott az összes vándordiákra. Ez az egyetemi szleng aztán kikerült a francia köznyelvbe, és ott több további nem túlzottan hízelgő jelentéstartalmat kapott. Még az 1929-es francia-német szótárom szerint a szónak az alábbi jelentései vannak, Bohčme, Bohęme: Bohémia, Csehország; léha, könnyelmű életvitel; cseh (férfi/nő); cigány (férfi/nő); vándor, kóborló (személy); kocsmázó, lump; cseh (melléknév).
A magyar bohém szó értelme leginkább a 'léha, könnyelmű életvitel' jelentésen látszik alapulni, de észrevehetjük, hogy a magyar szó elsősorban jelző, a francia pedig főnév (melléknévként csak konkrét jelentése van). A szó reneszánszának megteremtője Arthur Rimbaud volt a Ma bohčme c. versével. Ő még konkrétan ehhez a szóhoz a ronggyá rohadt zsebet és a Nagy Medvét mint szállásadót kapcsolta (vagyis a 'vándorlás, kóborlás' motívumot). De pálya- és eszmetársai nyomán, majd legfőképp az epigonizmus hatására a szó az (ál)nonkonform művészélet jelzőjévé vált. A magyarba már csak ez utóbbi értelemeben érkezett meg. A magyarban elfoglalt jelentésviszonyait egyébként hűen szemléltetik a vers különböző fordításának címei, pl. Radnóti Miklós: Kóborlásaim (a szót lefordítva, még közel a rimbaud-i jelentéssíkhoz), Rónay György: Bohémiám (kísérlet a régi és új jelentés egyeztetésére), és Képes Géza: Bohéméletem (itt már önmaga jelzőjévé degradálódva, de nem fedve az eredeti jelentést).

LvTamás

W900 Creative Commons License 2001-10-24 16:42:31 70
Sziasztok!

Lehet hogy nem a legjobb helyen teszem fel a kérdésemet, de hátha.
Szóval régóta foglakoztat a kérdés (persze annyira nem, hogy utánanézzek).
A kérdés konkrétan. Sok olyan szó van a magyarban, ami kapcsolódik valamely nép nevéhez. Vajon honnan eredhetnek ezek és adott nép vajon tud-e róla?
Néhány példa ami hirtelen eszembe jut: svédasztal, párizsi, francia-saláta (tudtommal ők orosz salátának hívják?), a szex-ben a "franciázást" sem ismerik a franciák.... stb.
Szóval hirtelen ennyi jutott eszembe. Bocs ha off voltam, viszont kösz ha válaszoltok

Üdv

A hozzászólás:
Hatvani Szabolcs Creative Commons License 2001-10-24 14:29:14 69
Tamás!

Arra vonatkozóan tudsz-e mondani valamit, hogy mi köze van a cseheknek (Bohemia) a magyarban is használatos „bohém” melléknévhez?

Titkárod

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!