Keresés

Részletes keresés

rumci Creative Commons License 2001-05-20 00:49:10 17
Legfeljebb egy agg Celeronra rímel… :-)
A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2001-05-19 13:14:18 16
S. E.-nek valóban sok mindenben igaza volt, néhányban azonban nem:

- valószínűleg nem kellett volna x btetűt használni a névben, mert az, bár lényegében elismert betű nyelvünkben, mégis az idegenség elsőrendű ismérve, és gondot okoz az elválasztásban. Tessék arra gondolni, hogy sok esetben a meghonosodás során az x helyére ksz került, a 200%-os többlet ellenére (boksz);

- a szó vegyes hangrendű, ez sem gond önmagában, azonban a magyar nyelvérzék számára az ilyen hangrend vagy összetételt éreztet (ez már azért sem jön számításba, mert az első és az utolsó hang mély hangrendű), vagy megint csak az idegenség jele;

- gond a szó végén levő o, hiszen ez szükségképpen megnyúlik, nem is tudjuk röviden ejteni. Szerintem ebből még lesz gond: sokan fognak ösztönösen axelerÓ-t írni, a buta gép meg, ugye, erre rosszabbul fog reagálni, mint a matavnetre.

NB - az axelero nem a matav, hanem a matavnet helyére került, amelyben a net idegen elem, ha a fent elemzett gondok nélkül.

Szerintem a Celeronra nem hasonlít a név, ha igaz ez a rímelési felvetés, akkor nagyon béna megoldás.

Felvetődött bennem azonban egy - a másutt folytatott etimologizáláshoz hasonló képtelenségű - ötlet.

az ero = erő, csak ékezet a tartománynévben a szabvány szerint nem lehet;
az axel = alex, melyben óvatosságból hangátvetés történt, nehogy valaki véletlenül az Alex név magyar alakjára asszociáljon, és azt higgye, elekerő akart lenni.
Nem lenne jobb javasonlni ezen az alapon az ekelero nevet? A feltételeknek az is megfelelne.
Kis Ádám

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!