|
|
|
|
 |
Nagybivaly
2001-02-19 11:42:49
|
129
|
| Szerencsére hozzá lehet jutni angolul is a szövegkönyvekhez, mert több művét megírta ilyen formában is, pl XI. Kruspér utca valamennyi, valami fantasy könyvesbolt. Nem drága, kb 1500-2000 pénz. Egyébként meg benne lennék, részleteket is megtárgyalhatnánk valamikor valahol. |
|
 |
outdownS
2001-02-13 15:50:02
|
119
|
Szia Gevike!
Hová esik az a Pendragon? Nanny Ogg szakácskönyvét megnézném. |
|
A hozzászólás:
 |
gevike
2001-02-13 13:12:21
|
118
|
A nagy bevásárlás megvolt: Pendragon,(köszi a címet)Fifth Elephant, Hogfather, Colour of Magic együtt 5200ft. Itt a legolcsóbb, és óriási választék van egyéb angol könyvekből is. A Nanny Ogg szakácskönyvében fantasztikus illusztrációk vannak Kidbytől ismét (mondjuk ezért még nem fogom megvenni). Úgyhogy most elleszek egy darabig. Most a Fifth Elephant-al kezdek. Király a trafipax meg a kerékbilincs.
Egyébként még mindig nem térek magamhoz, hogy a Mágia Színe milyen klassz volt. Angolul is el fogom olvasni.
Ja, olvastam azt a rövid szösszenetet valami The Sea and the little Fishes. Hát vagy nem értem, vagy nem olyan poénos. Szóval olvassátok el, aztán világosítsatok fel. Ennyit fogtam fel: Granny Weatherwax (Mállotvix néne) mindig megnyeri az éves bosziversenyt ezért egy Bizottság felkéri, hogy az idén ne induljon. Először megsértődik, majd önkritikát gyakorolva megváltozik és megpróbál mindenkivel jó lenni. Ettől mindenki pánikba esik, hisz nincsenek ehhez szokva. A bosziverseny kudarcba fullad, mert mindenki olyan ideges attól hogy Nanny nem vesz részt, hogy magától is elrontja a mutatványát. A bizottság vezetője idegösszeomlik, Nanny Ogg bosszút állt. Ennyi. Ha valamit félreértettem, írjatok.
Egyébként ezeket a boszis könyveket a legnehezebb lefordítani szerintem.
Még egy eszement ötlet: csináljunk Pratchett színházat vagy rádiójátékot! :) |
|
|
Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!
|