Keresés

Részletes keresés

fönök Creative Commons License 2001-02-17 20:24:40 87
Sziasztok!
Ez csak ugyanaz a "betegség", mint amikor pi edzs dinek ejtik a philologiae doctort, ami ugye latin, csak kerülövel jött be. Hallottam már olyanról is, aki "pól klít" mond (Paul Klee-német festö).
rumci Creative Commons License 2001-02-10 21:26:32 76
Csak vicc volt, amit írtam. A smiley-kkal is próbáltam erre utalni. Ha a DNS-t cvábosan olvasod ki, éppen téeneszt fogsz kapni. A betűszókat manapság általában inkább nem fordítjuk, de már anno jót szórakoztam a cseveemen, tehát már akkor sem volt általános a fordítás. Az viszont határozottan idegesít, ha nem magyarosan ejtjük ki ezeket az idegen feloldású betűszókat.
A hozzászólás:
Kis Ádám Creative Commons License 2001-02-10 16:32:55 73
Hát, ezesetben nem az a szempont. A déenes is magyar, ebben a formában. Azonban ki fogja garantálni, hogy mindenki így fogja magyarítani. Szerintem a magyarított betűszavakra az anyjuk sem ismer rá. A legnagyobb probléma az, ha azt hiszik a magyarított betűszóról, hogy angol. Anno volt egy oroszból magyarított betűszó, az AIR (automatizált irányítási rendszer, átvéve ASZU lett volna), szóval ezt az AIR-t rendszeresen eernek ejtették (hosszú e-vel). Az egységesség és a visszakereshetőség kedvéért és az eredeti meghagyását javaslom.
Kis Ádám
Előzmény:
rumci Creative Commons License 2001-02-10 01:12:47 71
TNSZ – kicsit svábos, de legalább magyar… :-)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!